Eve gidelim traducir francés
1,724 traducción paralela
Eve gidelim burayı sevmedim.
Rentrons. J'aime pas cet endroit.
Eve gidelim,
Rentrons.
Hadi, eve gidelim.
- Allez. Rentrons.
- Bebeğim hadi eve gidelim.
Bébé, rentrons chez nous.
Hadi eve gidelim, Lider!
On rentre à la maison, Capitaine.
Eve gidelim çocuklar.
Retournons chez nous, les gars.
Evet, tamam. Eve gidelim.
On rentre à la maison.
Hadi eve gidelim.
Rentrons à la maison.
Her şey yolunda. Hadi, eve gidelim.
Tout va bien.
- Eve gidelim mi?
- Tu veux rentrer?
Haydi, Artık eve gidelim.
Allez, je te ramène à la maison.
Eve gidelim anne.
Ramène-moi à la maison, maman.
Bu berbat günü tamamen unutalım ve eve gidelim.
Oublions cette journée pourrie et rentrons chez nous.
Şunları satıp eve gidelim.
On vend ces trucs et on rentre.
Hadi eve gidelim, Albie.
Rentrons à la maison, Albie.
- Hadi eve gidelim. Hani suyun, duvarların ve yaşanılacak şeylerin olduğu yere.
Rentrons au bercail, là où il y a de l'eau, des maisons et de la vie.
Yapmayın çocuklar, hadi eve gidelim.
Allez, les enfants, rentrons chez nous!
Pekâlâ, eve gidelim.
Très bien, rentrons.
Eve gidelim mi?
Rentrons à la maison.
Şundan kurtulalım ve eve gidelim.
les pickles! Débarrassons-nous juste de ça et rentrons.
Eve gidelim.
Rentrons.
Eve gidelim...
Maison... je veux rentrer...
Akü kablosu olan birini bulalım ve eve gidelim.
Trouvons quelqu'un qui a des pinces, et rentrons.
Haydi eve gidelim.
On rentre à la maison?
Hadi, eve gidelim.
Allez. On rentre.
Hadi eve gidelim şimdi.
Rentrons à la maison.
Düzelecek.Eve gidelim
Ca va aller, seulement euh, on ferait mieux d'aller à la maison, allez, allons-y.
Eve gidelim. Tamam, tamam, tamam.
- Retournons chez moi, SVP
Hadi eve gidelim.
Allez, on rentre à la maison.
Haydi eve gidelim.
Bah, rentrons chez nous.
Şey, hadi eve gidelim.
Eh bien... Rentrons à la maison, on fera l'amour.
Hadi eve gidelim ve bununla ilgilenelim.
Bon, rentrons et on s'en occupera.
Haydi, eve gidelim. Evde eğlenebiliriz.
Rentrons, c'est sympa aussi.
Hallettim. Eve gidelim, olur mu?
Écoute, rentrons.
Hadi eve gidelim.
Rentrons.
Geç oldu. Artık eve gidelim.
Il est tard, on rentre.
Hadi Cohen'leri kurtarıp eve gidelim.
Sauvons les Cohen et rentrons.
Haydi, çocuklar. Haydi eve gidelim.
Venez, rentrons chez nous.
Haydi eve gidelim!
Rentrons!
Haydi, eve gidelim.
Viens, on rentre.
- Hepimiz eve gidelim.
On rentre tous chez nous.
Eve gidelim lütfen.
On rentre, s'il te plaît.
Sangwa'yla babası, eve gidelim mi?
Papa, Sangwa, pouvons-nous rentrer?
Pencereden tırmanıp eve gidelim.
On n'a qu'à sortir par la fenêtre et rentrer chez nous.
Eve gitmek zorunda değilsin ama burada da kalamazsın. - Hadi, gidelim.
T'es pas obligé de rentrer chez toi, mais tu resteras pas ici.
Şimdi eve gidelim
Rentrons, maintenant.
Louie, hadi eve gidelim..
Louie, rentrons à la maison.
Bahar, hadi eve gidelim.
Bahar, on rentre.
Lütfen. lütfen, Kevin, hadi eve gidelim, olur mu? Tamam, tamam.
D'accord.
Eve, hadi Tommy, gidelim.
Ouais, allez, Tommy, allons-y.
Anacığın seni eve götürecek. Gidelim
Maman te ramène à la maison allons-y
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim hadi 154
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim hadi 154
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260