Geri çekilin traducir francés
4,182 traducción paralela
Hepiniz geri çekilin!
Arrière vous tous!
Geri çekilin, köylüler!
Dégagez, paysans!
Geri çekilin!
Reviens.
Geri çekilin lütfen.
Reculez, s'il vous plait.
Geri çekilin!
Reculez!
Geri çekilin dedim.
J'ai dit baisser votre arme.
Geri çekilin yoksa kafasına kurşunu sıkarım!
Reculez ou je tire une balle dans sa tête!
Geri çekilin.
Restez en arrière.
Geri çekilin!
Repli!
Geri çekilin yoksa sizi de tutuklarım.
Dégagez! Ou je vous arrête tous!
Geri çekilin!
Repliez-vous!
Geri çekilin. Hadi geri çekilin.
Dispersez-vous!
Geri çekilin.
Reculez!
Geri çekilin!
En arrière! Reculez!
Geri çekilin.
Replions-nous.
Geri çekilin!
Le plus possible!
Geri çekilin!
Recule, recule.
- Anladın mı? - Geri çekilin!
Peut être que tu meurs.
- Geri çekilin.
- Recule.
- Geri çekilin.
repliez vous!
Geri çekilin.
On se replie!
Kıpırdayın millet! Geri çekilin!
Tout le monde bouge!
Geri çekilin!
Griff, repliez-vous!
Lütfen geri çekilin!
Veuillez vous écarter!
- Lütfen geri çekilin.
- Veuillez vous écarter.
- Lütfen geri çekilin. - Evlerinize geri dönün!
Écartez-vous, s'il vous plaît!
Geri çekilin, sizi piçler.
En arrière. Bâtards.
Geri. Geri çekilin.
Arrière, en arrière!
- Geri çekilin!
Allez!
- Geri çekilin. Geri çekili dedim!
Je vous dis de me laisser!
Geri çekilin! Sizi sote yapabilirim!
Revenez, vous sauvages aquatiques!
Geri çekilin, hepiniz.
Reculez tous.
Autobotlar, geri çekilin!
Autobots, battez en retraite!
Geri çekilin, o benim.
Reculez, il est à moi.
Hayır, geri çekilin!
Non! Euh... Repos, repos.
Geri çekilin, geri çekilin!
Allez!
- Geri çekilin. Çocuklarımdan da etti.
Mes mômes.
- Şimdi geri çekilin.
- Maintenant, reculez.
- Geri çekilin.
- Reculez.
Geri çekilin.
Reculez! Arrière!
Geri çekilin!
Retrait!
Geri çekilin.
- Reculez. - Oh!
Geri çekilin!
Recule!
Geri çekilin!
En arrière!
Dağa doğru geri çekilin!
En arrière vers à la montagne!
Geri çekilin!
On se replie!
Geri çekilin yoksa onu öldürürüm.
C'est fini.
- Geri çekilin bayım.
Éloignez-vous.
Hepiniz geri çekilin!
Reculez tous!
Geri cekilin!
Arrière!
- Geri çekilin.
– Restez en arrière.
geri çekilin lütfen 16
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin kenara 19
çekilin oradan 40
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönüyorum 52
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri döneceksin 37
geri geliyor 54
geri dönecek 75
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönüyorum 52
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri döneceksin 37
geri geliyor 54
geri dönecek 75
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37