English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ G ] / Geçen sefer

Geçen sefer traducir francés

1,954 traducción paralela
Evet, geçen sefer çok iyi şeyler yapmıştın.
- Pour ce que ça a servi l'autre fois.
Geçen sefer bir saatte kazıdım.
Il me faut une heure pour nettoyer!
Geçen sefer grev nispeten zayıf geçmişti.
La dernière fois la grève a été viciée.
Bay Whistler, geçen sefer bir bulut yüzünden yapamadığınızı söyledi.
M. Whistler dit que la dernière fois, - un nuage a ruiné tes plans.
Anlaman gerek. Geçen sefer çok kötü adamları kaçırdı.
Comprenez-le, il a fait sortir de vrais salauds la dernière fois.
Geçen sefer güzel bir kadın beni bayıltıp sandalyeye bağladığında bunun bedelini ödemiştim.
La dernière fois qu'une belle gonzesse comme toi m'a assommé et m'a attaché à une chaise, je l'avais payée.
O geçen sefer içindi. Bunun için ne kadar?
Les 10 plaques étaient pour la dernière fois.
Geçen sefer unutmuş. Ve deliye dönmeden ona geri vermeliyim diye düşündüm.
Il l'a oublié et je me suis dit que je devais le lui rapporter avant qu'il... qu'il ne... s'affole.
Geçen sefer de neredeyse ciddiydin.
Là, tu avais presque l'air sérieuse.
Geçen sefer iyi zaman geçirdik.
On a passé un très bon moment la dernière fois.
Geçen sefer onlarla fiziksel temas sağlamayı denedim, bu imkânsız tabii Kılavuz değilsen.
La dernière fois que j'ai vérifié, il n'y avait aucun moyen d'altérer physiquement la réalité à moins que tu ne sois un... Tu es un Eclaireur.
Gideceğim ama geçen sefer yapılmamıştı.
Oui. La dernière fois, ce n'était pas fait.
- Geçen sefer nasıl geçtiniz? - Zıplamıştık.
- Comment avez-vous traversé la dernière fois?
Geçen sefer eyaletin misafiri olduğunda arkadaşların seni öyle kötü dövdü ki altı ayını revirde geçirdin.
La dernière fois qu'on t'a arrêté, tes potes t'ont tellement amoché, que tu as passé six mois à l'infirmerie.
- Sadece biz. Peki, tamam. Geçen sefer için özür diliyorum.
Je suis désolée pour l'autre jour.
Geçen sefer grev nispeten zayıf geçmişti.
La fois passée ça a foiré.
Hatırla geçen sefer ne oldu?
Souvenez-vous de l'autre fois.
Geçen sefer yapmıştım.
La dernière fois, je l'étais pas.
Geçen sefer ne oldu?
- Que s'est-il passé, la dernière fois?
- Geçen sefer sana karşı oy kullanmıştım.
J'ai voté contre vous, la dernière fois.
Eğer buradan gitmemize izin verirseniz Arayıcı, geçen sefer böldüğüm işi bitirmekten çok mutlu olacaktır.
Prometez de laisser nos chemin se séparer et le Sourcier, ici, sera plus heureux que si je le tue brutalement.
Geçen sefer seni iyi harcamıştı.
Il t'avait bien secoué la dernière fois.
Merak etme. Geçen sefer adımdan kadın olduğumu anlamadılar. Ben de bir şey demedim.
Au vernissage de sa dernière expo, son galeriste m'a appelée "sa femme".
Dr.Reid geçen sefer kateteri ben takmadım.
Je n'ai pas posé la voie centrale, la dernière fois.
Geçen sefer Leeds'le aramızda koca bir lig fark vardı.
La dernière fois, il y avait une division entre vous et Leeds.
Kaç atmıştık geçen sefer? 5-0. 5-0'dı değil mi?
L'autre fois, on les a battus 5-0, c'est ça?
- Yapma. Geçen sefer çok iyiydi.
- Allez, j'ai adoré la dernière fois.
- Geçen sefer ben koydum.
J'ai déjà fait le plein.
- Geçen sefer o koydu, Gary.
Il a déjà fait le plein, Gary.
Geçen sefer ben koydum.
- Connerie!
- Geçen sefer de bana kitledin ama.
- Tu as triché moi la dernière fois.
- Geçen sefer nereye gitmişti?
- Elle est allée où, la dernière fois?
Geçen sefer şanslıydın.
La dernière fois, tu as eu de la chance.
Geçen sefer, sırtımı iyileştirmiştin ve belki yine iyileştirirsin diye düşünmüştüm küçük sihirli parmaklarını kullan ve sonra gidelim.
La dernière fois vous avez arrangé ça vraiment bien, j'ai pensé que vous pourriez le refaire, utilisez vos doigts magiques, tirez d'un coup, et on peut y aller.
Geçen sefer bana yardım için yalvarıyordun.
La dernière fois, vous suppliiez de m'aider.
Muhtemelen geçen sefer sana dokunmamalıydım.
Je n'aurais pas dû vous toucher la dernière fois.
Ameliyat yapmanı istemiyorum sadece geçen sefer ki gibi sihirli ellerinle beni iyileştir.
Je ne vous demande pas de m'opérer, faites juste comme la dernière fois, réglez ça avec vos doigts magiques...
Bu gemide geçen sefer olanlardan sonra...
Après ce qui s'est passé la dernière fois sur ce vaisseau...
Leonard, geçen sefer bu beyefendiyi ziyaret ettiğimizde eve pantolonsuz döndüğümüzü hatırlamıyor musun?
Tu te souviens la dernière fois qu'on est allés voir ce monsieur? On est rentrés sans pantalons.
Ya öyledir, geçen sefer de böyle demiştin.
T'avais dit ça la dernière fois.
Geçen sefer çok uzaklaşmamışlardı.
- La dernière fois, ils étaient proches.
Ona sorunlarımızı çözmeye çalışalım dedim ama geçen sefer nişanımızı ben bozdum.
Je lui ai dit que je voulais arranger ça, mais nos dernières fiançailles ont fini avec...
Geçen sefer kardeşin, termal imzalarla sihir yapmıştı.
La dernière fois, votre frère a fait de la magie avec les signatures thermiques.
Geçen sefer çizimleri işe yaramıştı.
Ses dessins nous ont aidés.
Geçen sefer olanlardan sonra o hayvanla mı bıraktın onu?
Vous l'avez laissée seule, après le coup de l'autre fois?
Geçen sefer de neredeyse geldik demiştin.
Vous avez déjà dit ça la dernière fois.
Kaçırdıysan söyleyeyim, geçen sefer yalnız yaşadığımda kendimi rehabilitasyonda buldum.
Je te signale que la dernière fois que je vivais seul, j'ai fait une overdose.
Geçen sefer görüştüğümüzde bir şeyler hakkında atışmıştık.
La dernière fois qu'on s'est vus, on se disputait.
Geçen sefer Süperkupa'yı Skins kazanmıştı.
La dernière victoire des Redskins au Super Bowl.
Geçen sefer delilleri düzgün kontrol etmediğim için üç ay hapis cezası aldım.
Résultat : trois mois de taule.
Geçen sene tamamen sinyal gönderiyordu ve bu sefer bunu yapacaktım.
L'an passé, il envoyait des signaux, et là, je comptais me lancer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]