Hangisinden traducir francés
281 traducción paralela
Hangisinden?
Quelle marque?
Çili, hamburger, kremalı tavuk var. Hangisinden?
Chili, hamburger, poulet à la crème?
Belki bu gece bir kaç hikaye anlatırız. Hangisinden hoşlanıyorsun?
On pourrait raconter quelques histoires, ce soir, hein?
Hangisinden?
- Quel genre?
Majesteleri ziyaret ettiği şehirlerden hangisinden en çok hoşlandı?
Laquelle des villes visitées a plu le plus à Votre Altesse?
- Hangisinden?
- Dites.
Hangisinden istersiniz efendim?
Que désirez-vous?
Hangisinden söz ettiğimi biliyorsun.
Tu le sais bien. Où est ton veston rouge?
Hangisinden bahsettiğini bilmiyorum.
J'en ai même vu des centaines, comme lui.
Hangisinden istersiniz Bayan Wildwood?
- Ce sera quoi, Mlle Wildwood?
- Hangisinden hoşlandın?
- Lequel te plaisait?
Farketmez. Hangisinden istersiniz?
- Ben, c'est comme vous voudrez.
Gişeden alıver. Hangisinden?
Tu demanderas ta place toi-même, à la caisse.
Bu güzelliklerin hangisinden hoşlandın?
Comme maintenant.
Onlara hangisinden vereceksiniz?
Qu'est-ce que vous leur donnez?
Hangisinden bahsettiğimi anladın değil mi?
Tu vois lesquelles? Dépêche-toi.
- Hangisinden?
- Quel zoo?
Ne bileyim hangisinden?
Qu'est-ce que j'en sais?
O hangisinden geldiğini nasıl biliyor?
Comment saurait-il de quel zoo il vient?
Hangisinden?
Lequel?
Hangisinden vurduruyor?
- Et par devant. Elle éponge les michetons.
Hangisinden bahsediyorsunuz?
De quoi voulez-vous parler?
Hangisinden istersen alabilirsin.
Quel parfum veux-tu? Tu as le choix.
Hangisinden daha çok nefret ettiğimi bilmiyorum evde olmandan mı yoksa turnede olmandan mı?
L'époque mère au foyer ou l'époque des tournées.
Hangisinden başlamak istersin?
Laquelle choisis-tu?
- Hangisinden?
- Quel parfum?
Şimdi, hangisinden almak istersiniz, Bay Phelps, jambonlu yumurta, veya size yardımcı olayım? Teşekkür ederim.
J'ai une petite migraine et la fraîcheur de cette pièce me soulage, merci Joseph.
Hangisinden daha çok vardır dağ zambağı mı yoksa rudbekya çiçeği mi?
Le lis des montagnes ou la rudbeckia?
Nasıl bilebilirim tren hangisinden geçecek?
Le train passera sur lequel?
Hangisinden istiyorsun?
Tu veux quoi?
En çok hangisinden hoşlandın Carmen?
Lequel tu préfères?
Hangisinden?
- Lesquelles?
Hangisinden? Light, normal, 100's...
- Des mild, des normales?
- Hangisinden?
- Laquelle des cinq?
Hangisinden başlayacağız?
Par où commencer?
Tanrım, Julie! Beni kızdıran o kadar çok şey var ki hangisinden başlayacağımı bilemiyorum.
Tant de choses m "'embêtent " là-dedans, c'est dur de faire le tri!
Hangisinden acaba?
Pourriez-vous m'en donner l'adresse?
Hangisinden daha çok nefret ettiğimi bilmiyorum : O fısır fısır konuşmalarından mı, yoksa aptalca o tazelerle beni aldatmandan mı?
Je ne sais pas ce que je déteste le plus, ce ton insipide, ou tes aventures stupides avec des étudiantes.
- Hangisinden?
- Quel genre?
Hangisinden?
Ah bon? Lequel?
- Hangisinden?
De quoi?
Hangisinden istersin?
Et toi, Cissie?
- Hangisinden?
Lesquels?
- Hangisinden?
J'en ai ici.
Hangisinden başlamak istersin?
Tu commences par lequel?
Hangisinden?
Laquelle?
Evet, bu tatlı çocuk hangisinden ister?
Ce sera quoi pour ce bel enfant?
- Hangisinden?
Lequel?
Hangisinden?
- Lequel?
150 dolara hangisinden alabiliriz?
On a quoi pour 150 $
Hangisi, hangisinden çıkar?
Lequel précède l'autre?
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisine 41
hangisini tercih edersin 24
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisine 41
hangisini tercih edersin 24