Hangisiydi traducir francés
402 traducción paralela
Dempsey hangisiydi?
Dempsey, c'était lequel?
- Eee? Hangisiydi?
Alors, qui l'a poignardé?
- Bembeyaz ata binen hangisiydi?
Qui se promenait sur un cheval blanc?
Yukarıdaki odalarla ilgili son düzenlemeyi yapmadan öce, seninki hangisiydi?
Avant de répartir l'étage, quelle est votre chambre?
Tabii, tabii. Hangisiydi o?
Bien sûr, comment c'est?
O çok sevdiğimiz şarkı hangisiydi?
Quelle était cette chanson qu'on aimait tant?
Kan grubun hangisiydi?
Quel est votre groupe sanguin?
- Hangisiydi o?
C'ètait laquelle?
- En kötü yumruk hangisiydi?
- Quel coup de poing fait le plus mal?
- Az önce attığın taş hangisiydi?
Qu'as-tu jeté? Ce jeton-là.
Lettie, Dick Avery'nin oteli hangisiydi? - Le Savoyard.
Trouve-moi le numéro de l'hôtel de Dick.
Hangisiydi?
Laquelle?
Bir hizmetkar keman çalıyordu. Hangisiydi?
Un de mes domestiques joue du violon.
- Hangisiydi?
- Laquelle?
Benim odam hangisiydi?
Où était ma chambre?
- Hangisiydi?
- Qui était-ce?
- Hangisiydi o? - Susan.
- Comment elle s'appelait, celle-là?
Clare quilty hangisiydi?
Lequel était Quilty?
En güzel şiiri hangisiydi?
Non, un metteur en scène...
Söylesene Holman, son gemin hangisiydi?
Holman, ton dernier bateau?
Garip kıyafetleri giyen hangisiydi?
Lequel portait les vêtements étranges?
Bir dakika, hangisiydi?
Quel poussoir pour dégager?
Hangisiydi?
C'était qui?
Aklında kalan hangisiydi?
À quoi pensais-tu?
Favori film müziğiniz hangisiydi?
C'était quoi, votre musique préférée?
Unuttum, hangisiydi?
Je ne sais plus lequel c'est.
- Hangisiydi unuttum ya...
- Lequel est...
Sana beyzboldaki en harika anın hangisiydi diye soracak. 72'de Orioles'e karşı aynı gece üst üste 2 kez yaptığınız maçı söylemelisin.
- D'accord, mais tu sais, tu vas Devoir raconter ton plus beau souvenir, et il faut absolument parler Des Deux matchs contre les Orioles en 72.
Şu iyi dedikleri, yeni Avustralyalı film hangisiydi?
Il y a un film australien excellent...
Portal hangisiydi?
Qui est Portal?
Peki hangisiydi?
" Lequel était-ce?
Sence birlikte geçirdiğimiz en iyi gece hangisiydi?
Quelle a été notre meilleure soirée?
Nasıl istersen. O hangisiydi?
Tue-la et emmène-la avec toi.
Bütün hayatın boyunca gördüğün en güzel film hangisiydi?
Quel est le meilleur film que tu aies jamais vu?
- Yunanca çevirmenin masası hangisiydi?
- Quelle était l'écritoire du traducteur? - Celle-ci.
Şöyle bir bakalım, 16. hangisiydi?
À quoi correspondent les 16 ans déjà?
- Hayvan hangisiydi?
- Quel est l'animal?
Eh, o zaman o kocaman olan hangisiydi?
Le grand, c'est qui?
Sizin aşkınız hangisiydi?
Qui était ce bien-aimé?
Saldırı sırasında Khitomer'e en yakın Federasyon gemisi hangisiydi?
Quel vaisseau de la Fédération était le plus proche au moment de l'attaque?
Bir romanında, hangisiydi hatırlamıyorum... bir ereksiyonu kanat takmış bir parça kurşuna benzetir.
Dans un des romans, je ne sais plus lequel, il décrit une érection comme un morceau de plomb avec des ailes.
Bogrow, o hangisiydi?
Bogrow, c'était lequel celui-là?
Avrupa'ya doğru yola çıktığım gece izlemeye gittiğim film hangisiydi?
Quel film j'allais voir avant de partir en Europe?
- Bina görevlisi olan tuhaf adamdan yardım isteyecektim. - Kyle'ın bana asıl bakan gözü hangisiydi? - Evet.
J'allais demander de l'aide à cet homme particulier, celui des services publiques.
Daha çok etrafta olan hangisiydi?
Laquelle a été partout?
Biliyor musun, yetkinin tamamen bende olduğu filmim hangisiydi, Kane?
Oui. Quand ça marche.
- Hangisiydi?
- C'est elle.
- Hangisiydi?
Lequel?
- Bu hangisiydi?
- Lequel?
"True Blue" hangisiydi?
Tu connais pas?
- Selma hangisiydi?
- Très.
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41