Indirin onu traducir francés
227 traducción paralela
Çavuş! Yanına birisini al ve gidip aşağı indirin onu oradan, İki kişi gidin ama!
Sergent, faites attention!
Josc, Miguel, indirin onu oradan.
José, Miguel, descendez-le.
Vagondan aşağı indirin onu.
Sortez-le-moi!
Yere indirin onu.
Posez-le par terre.
- Indirin onu.
- Faites-le descendre.
Indirin onu.
Faites-le descendre.
Lütfen, indirin onu. Lütfen.
S'il vous plaît, laissez-le.
Lütfen indirin onu.
S'il vous plaît, laissez-le.
Onu kasabaya indirin ve evine götürün.
Ramenez-le au village, chez lui.
Onu aşağıya indirin, beyler.
Portez-le en bas!
Onu yavaşça indirin. Yavaş.
Descendez-le doucement!
- İndirin onu!
- Descendez-le!
Onu indirin dedim!
Posez-le!
İndirin onu.
Descendez-le.
- Onu aşağı indirin.
- Gardez-le à l'entrepont.
Onu indirin.
Revenez!
Mr. Fryer, onu aşağı indirin.
Cela ne peut réussir et vous le savez.
20 yaşında bile değilsin ama başında ölüm fermanı var. Onu indirin.
Vous ne voyez pas que nous sommes surchargés?
Rus bakan burada bulunuyor değil mi onu aşağıya indirin o halde.
S'il vous plaît Excellence. En ma qualité de ministre de Russie, je vous ordonne de la faire descendre.
Onu aşağı indirin!
Faites-le descendre!
Onu aşağıya indirin.
Sortez-le.
- İndirin onu.
- Posez-le.
İndirin onu aşağı!
- Descendez-la. - Calmement!
İndirin onu!
Aidez-le â descendre. Doucement.
Onu indirin!
Posez-le!
- İndirin onu sahneden.
Pourquoi tu ne l'appelles pas?
İndirin onu!
Faites-la descendre!
İndirin onu.
Reposez-le par terre!
- İndirin onu!
- Libérez-le!
İndirin onu!
Mettez-le dedans.
- Peki, onu getirebildiğiniz kadar çabuk güverteye indirin.
Ramenez-le à bord immédiatement.
İndirin onu oradan!
Eh bien, fais-la descendre!
İndirin onu!
Enlevez-le.
Hayır! İndirin onu!
Laissez-le.
Onu aşağı indirin.
Emmène-la en bas.
İndirin onu!
Posez-le!
İndirin onu! İndirin onu!
- Mets-la par terre!
- Bu! Bunu indirin. - Onu alamazsınız.
- Ramenez ceIIe-Ia au sol.
Onu aşağı indirin Peder.
Emmenez-la, mon père.
Onu hücresine indirin memur bey.
Ramenez-le dans sa cellule.
İndirin onu aşağıya.
C'est l'heure. Enterrez-le.
- Bayan Paley, lütfen. - İndirin onu. Yavaşça, dikkatli olun.
L'une des choses qui m'a séduit dans l'idée de Cube, c'est qu'on a une histoire de survie classique, comme dans Lifeboat d'Hitchcock ou Le salaire de la peur, mais qui se déroule dans un univers abstrait,
İndirin onu!
Descendez-le!
- İyi. Asansörle onu aşağı indirin.
Envoie-le-moi dans le monte-charge.
İndirin onu!
- Faites-le descendre.
İndirin onu.
Coupez la corde.
İndirin onu.
Posez cette arme.
- Becer onu, Frank. - İndirin aşağ ı.
Tenez-le.
İndirin onu aşağıya!
Allez-y! Décrochez-le!
- İndirin onu! - İmdat!
Au secours!
İndirin onu.
Faites-le descendre.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104