English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ I ] / Iyi olduğuna emin misin

Iyi olduğuna emin misin traducir francés

779 traducción paralela
Güverteye çıkacak kadar iyi olduğuna emin misin?
T'es assez d'aplomb pour monter?
Sen iyi olduğuna emin misin?
Ciel, tu es sûre que tu te sens bien- -
Bacağının iyi olduğuna emin misin?
Votre jambe tiendra le coup?
Mark, bu yavrunun iyi olduğuna emin misin?
Tu crois que ce chiot va bien? - Lequel?
Tony bunun iyi olduğuna emin misin?
T'es sûr que c'est bon, Tony?
Michael iyi olduğuna emin misin?
Vous allez bien?
- Sam, Diane'in iyi olduğuna emin misin?
- Tu es sûr qu'elle va bien? - Oui.
Danny, iyi olduğuna emin misin sen?
Danny, tu es sûr que ça va?
Yapmak istediğim son şey bu. - Frasier iyi olduğuna emin misin?
A la chasse au dahu, un sport plein d'humanité.
Sen iyi olduğuna emin misin?
Vous êtes sûre que ça va?
Sen iyi olduğuna emin misin?
Tu es sûr que ça va?
Bunun iyi olduğuna emin misin?
Tu sais ce que tu fais? Tais-toi!
Dün akşam olanlardan sonra iyi olduğuna emin misin?
Tu es sûr que tout va bien pour hier soir?
Sarah, iyi olduğuna emin misin?
Ça va? Tu as l'air contrarié.
Art yukarıda iyi olduğuna emin misin?
Tu es sûr qu'il ira bien là-haut?
- Burt, iyi olduğuna emin misin?
- Burt, t'es sûr que ça va?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Tu es sûr que c'est une bonne idée?
- İyi olduğuna emin misin?
- Tout va bien?
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sûre que tu n'as rien?
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sûr que tu vas bien?
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sûre que tout va bien?
İyi olduğuna emin misin?
Vous êtes sûrs que c'est bon?
İyi olduğuna emin misin?
Tiens.
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sûre que ça va?
- İyi olduğuna emin misin?
- Vous êtes sûr que ça va?
Onun iyi bir seçim olduğuna emin misin?
Je peux lui faire confiance?
- Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
- C'est vraiment une bonne idée?
İyi olduğuna emin misin?
Vous êtes sûre que ça va?
- $ imdi iyi olduguna emin misin?
- Vous êtes bien, à présent?
- Penny, iyi olduguna emin misin?
- Penny, vous allez bien?
- İyi olduğuna emin misin? Orada bir tabure var.
Il y a un tabouret.
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sûr que ça va?
İyi olduğuna emin misin?
Vous êtes sûr que tout va bien?
- İyi olduğuna emin misin?
- Vous êtes sûr?
Onun, iyi niteliklere sahip olduğuna emin misin?
Vous êtes sûr qu'il est compétent?
- İyi olduğuna emin misin?
- Etes-vous sûr que ça va?
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sûr que ça va? - Oui, ne t'en fais pas.
İyi olduğuna emin misin Şerif?
Vous êtes sûr que ça va?
İyi olduğuna emin misin?
Sûr, tu vas bien?
- İyi olduğuna emin misin?
- Tu es sûr que ça va?
İyi olduğuna emin misin?
- Vous avez fait long voyage. - Dormez bien.
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Vous êtes sûr que c'est raisonnable?
- İyi olduğuna emin misin?
- Tu es certaine que ça va?
İyi olduğuna emin misin? Çok sessizsin.
Je te trouve affreusement silencieuse.
- İyi olduğuna emin misin?
- Tu es sûre que ça va?
İyi olduğuna emin misin? - Evet.
Sûr que ça va?
İyi olduğuna emin misin baba?
Tu es sur que tu vas bien?
İyi olduğuna emin misin?
T'es sûr que ça va?
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sûre, ça va?
İyi olduğuna emin misin?
Sûr que ca va?
- Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
- Vous croyez c'est une bonne idée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]