English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Katil

Katil traducir francés

17,593 traducción paralela
Ama olay aynı zamanda psikopat bir katil olan krala çok uygun.
Mais je pense que cette action correspond parfaitement avec un roi qui soit aussi un tueur psychopathe.
Superman'in katil olduğunu düşünüyorsan at bunu.
Si vous pensez que Superman est un assassin, jetez-la.
Sen katil, tehdit değilsin.
Tu n'es pas un tueur, ni une menace.
Dinle, katil olan Zobrist, sen değil!
Écoutez, Zobrist est le meurtrier, pas vous.
Ona katil demiştin, psikopat.
Vous l'avez traité de meurtrier, de psychopathe.
Evet. O bir katil.
Ouais, c'est un meurtrier.
O bir hayvan. Seri kanlı bir katil.
C'est un animal, un tueur impitoyable.
Evime bir katil sokmuşum.
J'ai laissé entrer un assassin.
Çünkü o bir katil değildi.
Parce qu'elle n'avait tué personne.
Bir prens nasıl hem katil hem de halkının sevgilisi olabilir?
Comment un prince assassin peut-il être aimé de son peuple?
Bir çeşit psiko-katil ile ilgili.
Quelque chose comme... un escadron de tueurs.
Ve Babam tarafından tecavüze uğradım katil damgası yedim.- - Bunu seni kurtarmak için yapmadım!
Je me suis pas accusé de meurtre et mon père de m'avoir violé.
İmkânsız bir cinayet. Kurban yok, katil yok.
- Un meurtre impossible, sans victime ni meurtrier.
Devlerin hepsi katil ve yamyamdır.
Les géants, c'est tous criminaires et cannes-à-balles.
Katil'e benziyor mu?
A t-il l'air d'un tueur?
Brezilya'nın "Katil Arı" Azgınlığı Devam Ediyor
LE MASSACRE DE L'ABEILLE TUEUSE DU BRÉSIL SE POURSUIT
Asıl endişelenmen gereken konu katil arılar.
Les abeilles tueuses. Ça devrait vous inquiéter.
Onlara neden katil arılar diyorlar biliyorsun, değil mi?
Vous savez d'où vient leur nom?
Neyse işte, bu yeni John Boy katil gibi bir şeymiş.
Oui. Bref, John Boy serait un meurtrier, un truc dans le genre.
Sen katil değilsin.
Vous n'êtes pas une tueuse.
Gizemli Bayan Ricoletti olayı, mezardan gelen katil popüler basında geniş yer aldı.
L'incident de la mystérieuse tueuse d'outre-tombe a été très commenté dans la presse.
Tanrım, katil bir hayaletin saldırması için hiç bu kadar sabırsızlanmamıştım.
Je n'ai jamais été si impatient de me faire attaquer par un fantôme.
Katil şu an yargılanıyor.
L'assassin est en plein procès.
- Katil değilim ben.
- Je suis pas un meurtrier.
Şu katil çocuk, Khan.
Le jeune meurtrier, Khan.
Seni katil domuz!
Espèce de porc meurtrier!
Teşekkürler, Roger. Şu an Nasir Khan'ın Jackson Heights'daki evinin önündeyim. İşte bu ev, katil zanlısının... ailesiyle birlikte yaşadığı yer.
Je suis devant le domicile de Nasir Khan à Jackson Heights, où le suspect habite avec ses parents et son frère.
Onlar katil!
Ce sont des tueurs!
Adam öldürmedin. Seri katil falan değilsin.
Vous n'êtes ni un assassin ni un tueur en série.
Sen katil değilsin.
Vous n'êtes pas un tueur.
Senin aksine, ben katil değilim.
Contrairement à toi, je ne suis pas un assassin.
Harlem'in kahramanı katil mi?
Le héros de Harlem est-il un assassin?
Süper güçleri olan bir katil bir polisi öldürdü.
Un flic a été tué par ce monstre menaçant.
Hector Escaton denilen katil orospu çocuğu şerifi haklamış dağlarda saklanıyor.
Cet enfoiré d'assassin, nommé Hector Escaton a abattu le Marshall. Il se terre dans les montagnes.
Hector Escaton denilen katil orospu çocuğu şerifi haklamış dağlarda saklanıyor.
Cet enfoiré d'assassin, Hector Escaton a abattu le Marshall. Il se terre dans les montagnes.
Evet kitap yüzünden endişeliydim ancak katil değilim.
Oui, j'étais préoccupé par le livre, mais je ne suis pas un meurtrier.
Katil değilim tamam mı?
Pas un tueur, d'accord?
"Katil değilim, sadece hafta sonları onu oynayanlardanım"?
"Je ne suis pas un meurtrier, j'en joue juste un les week-ends"?
O zaman katil de vurulmuş.
Alors le tueur a aussi été touché.
Bunu yapması için kiralık katil tuttuklarını da biliyoruz.
Nous savons qu'ils ont envoyé un tueur à gages pour le faire.
O katil değil.
Il est pas un tueur.
Ama sen katil değilsin.
Mais vous n'êtes pas une tueuse.
Saygı duyuyorum, ama kendisi polisten kaçan muhtemel bir katil.
Avec tout mon respect, c'est un présumé assassin qui a fui la police.
O.J.'nin katil olduğunu düşünen var mı?
Qui pense qu'OJ l'a fait?
Ve O.J.'de bugüne kadar katil olarak yargılanan en ünlü Amerikalı.
Et OJ est facilement le plus célèbre Américain jamais accusé de meurtre.
Sence katil O.J. mi?
Tu crois qu'OJ l'a fait?
Küçük katil korsanlar!
De petits pirates assassins.
Sen katil değilsin.
Tu n'es pas un tueur.
Hayır ya, şu çocuk, katil olan.
Non, ton tueur.
O sadece bir katil olduğuna inanamadı.
Elle n'arrivait simplement pas à croire que vous étiez un meurtrier.
Katil.
Meurtrier!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]