Lütfen git buradan traducir francés
134 traducción paralela
Jesse, Lütfen git buradan.
Jesse, vas-t'en, s'il te plaît.
Dinle, zaten yeteri kadar üzüntüye sebeb oldum. Lütfen git buradan.
J'ai causé assez d'ennuis, va-t'en.
Üzgünüm, Frankie. Lütfen git buradan.
Excuse-moi, Frankie, mais va-t'en.
Lütfen git buradan.
Va-t'en.
- Lütfen git buradan.
Laissez-moi seule.
Çingeneler gibi olmayı tercih ediyorsunuz! Lütfen git buradan!
Vous préférez devenir des bohémiens!
- Lütfen git buradan!
Vous savez qui le dit? Moi!
Lütfen git buradan, Stanley?
Va-t'en, tu veux?
20 Dolar, iyileşmeme yetmez. Tanrı aşkına, lütfen git buradan!
- 20 dollars, que dalle!
Lütfen git buradan.
Je t'en prie. Va-t'en.
Oh, lütfen git buradan.
S'il te plaît, va t'en.
Lütfen git buradan, olur mu?
- Vas-t-en, tu veux? - Danielle, viens voir!
- Lütfen git buradan.
Allez, tire-toi.
Lütfen git buradan.
S'il te plait. Laisse-la.
Lütfen git buradan
Va t-en d'ici!
Lütfen git buradan, tamam mı?
Ne reste pas là, OK?
Lütfen git buradan.
Partez, s'il vous plaît.
Lütfen git buradan.
- Je vais bien. Va-t'en.
Lütfen git buradan.
Va t'en.
Şimdi lütfen buradan git bakalım.
Va-t'en!
- Vince amca, git buradan lütfen.
- Oncle Vince, va-t'en, s'il te plaît.
- Git buradan lütfen. - Samantha Stephens yakın dostunuz olan başkan.
- Je suis Samantha Stephens, la présidente du comité.
Lütfen! Git buradan.
Je t'en supplie, va-t'en!
Hayır, git buradan. Lütfen git.
Non, allez-vous-en.
Lütfen, git buradan.
Je t'en prie, va-t'en.
Bak, her kimsen artık, lütfen, yorgunum. Git buradan.
Qui que vous soyez, partez.
Diane, git buradan, lütfen.
Sors, s'il te plaît.
- Lütfen buradan git!
- Oh, vous, dehors!
Şimdi çek git buradan, Data, lütfen!
Allez-vous en, je vous en prie!
Hayır. Lütfen, git buradan.
Ni l'un ni l'autre.
Acile git, fakat lütfen, beni tekrar buradan arama.
Allez aux urgence s'il vous plait et ne m'appelez plus ici!
- Git buradan. - Lütfen.
Tire-toi.
- Defol git buradan! Çık dışarı. - Benimle böyle konuşmayın, lütfen sorularımı yanıtlayın.
Fiche le camp d'ici!
Git buradan, lütfen!
Va-t'en, s'il te plaît!
Hayır, Alberto, lütfen! Git buradan!
Alberto, va-t'en, s'il te plaît!
- Lütfen. Buradan git.
- Partez, s'il vous plaît.
Lütfen sadece git buradan.
- Partez.
Lütfen eve gidelim. İçimden geleni yapmadan git buradan.
Tire-toi avant que je te fasse ce qui me démange.
Git buradan. Lütfen.
Pars, je t'en prie.
Lütfen, git buradan.
Je t'en prie, va-t-en.
Karan lütfen, buradan git. Kiran, bugün buraya sana bişey söylemek için gelmiştim... ve sana söyleyene kadar gitmeyeceğim.
Aujourd'hui je suis venu te dire quelque chose Kiran, et je ne partirai pas sans te l'avoir dit.
Al, lütfen. Lütfen, git. Git buradan.
Maintenant va-t'en.
Lütfen, git buradan.
S'il te plaît, va-t'en.
Lütfen, sadece git buradan.
S'il te plaît, va-t-en.
Lütfen, uç git buradan!
S'il te plaît, envole-toi, envole-toi!
Benim ve geçen gece hakkında söylediklerinde ciddiysen lütfen git. Git buradan. - Bekle.
C.J., si ce que tu m'as dit était vrai, à propos de l'autre nuit, alors pars.
Lütfen git buradan.
Fiche le camp.
Lütfen, sadece git buradan.
Pas avec mon bébé ici! Partez!
- Lütfen, git buradan.
- S'il te plaît, va-t'en.
Lütfen buradan git.
Je croyais qu'il était mort.
Lütfen yakalanmadan hemen git buradan.
- Tu ne veux pas que je parte? Parte s'il te plaît, avant que quelqu'un n'arrive ici!
lütfen git 141
lütfen gitme 185
lütfen gitmeyin 41
git buradan 1148
buradan 750
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
buradan gideceğiz 20
lütfen gitme 185
lütfen gitmeyin 41
git buradan 1148
buradan 750
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
buradan gideceğiz 20
buradan çıkmak istiyorum 29
buradan gidiyoruz 79
buradan gidelim 164
buradan gitmeliyim 39
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan gitmelisin 25
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan gitmeliyiz 123
buradan mı 58
buradan gidiyoruz 79
buradan gidelim 164
buradan gitmeliyim 39
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan gitmelisin 25
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan gitmeliyiz 123
buradan mı 58