Ne arıyorsun burada traducir francés
4,616 traducción paralela
- Ne arıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Ne arıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Sen ne arıyorsun burada?
Tu n'es pas censé être ici.
Ne arıyorsun burada?
Que fais-tu ici?
Ne arıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais là?
- Ne arıyorsun burada?
Que fais-tu ici?
Ne arıyorsun burada?
Tu fous quoi ici?
Ne arıyorsun burada?
- Salut. Qu'est-ce que tu fais là?
- Sen ne arıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici?
- Asıl sen ne arıyorsun burada?
- Bordel, qu'est-ce que vous faites ici?
Sen ne arıyorsun burada?
Que fais-tu ici?
- Damien, ne arıyorsun burada?
- Désolé. - Damien, que fais-tu ici?
Carter, burada ne arıyorsun?
Carter, qu'est-ce que tu fais ici?
Burada ne arıyorsun?
Que faites-vous ici?
- Sen burada ne arıyorsun?
- Que faites-vous ici?
- Burada ne arıyorsun?
Que faites-vous ici?
Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce que vous faîtes ici?
- Ne arıyorsun burada?
Que fais-tu là?
Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais ici?
- Burada ne arıyorsun?
Que fais-tu ici?
Burada ne arıyorsun Kemali?
Que faites-vous ici, Kamali?
Lynly, burada ne arıyorsun?
Lunly, qu'est ce que tu fais?
Joel, burada ne arıyorsun?
Joel, que fais-tu là?
- Burada ne arıyorsun?
Qu'est ce que tu fais ici?
- Frankie, burada ne arıyorsun?
- Frankie, qu'est-ce que tu fais ici?
- Burada ne arıyorsun?
- Que fais-tu là?
Burada ne arıyorsun?
Que fais-tu là?
Burada ne arıyorsun?
- Que faites-vous là?
Harvey, burada ne arıyorsun? Kaybettiğini söylemeye geldim.
Que fais-tu ici?
Aksine mahvettin. O zaman sen burada ne arıyorsun?
Alors que fais-tu ici?
Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais là!
Neyin var senin? - Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
- Burada ne arıyorsun?
- Que faites-vous ici?
Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais, là?
- O zaman burada ne arıyorsun?
Alors qu'est-ce que tu fais ici?
Sabina, ne arıyorsun sen burada?
Sabina. Qu'est ce que tu fais ici?
- Burada ne arıyorsun?
- Pourquoi t'es là?
Burada ne arıyorsun?
Pourquoi t'es venu?
Fi, burada ne arıyorsun?
Fi, qu'est-ce que tu fous ici?
Burada ne arıyorsun?
Que fais-tu ici?
Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce que vous faites là?
Tess. Burada ne arıyorsun?
Que fais-tu là?
- Burada ne arıyorsun?
- La même chose que vous
Emily. Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais là?
- Burada ne arıyorsun?
- Que fait-tu ici?
- Burada ne arıyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais ici?
Burada ne arıyorsun?
Tu fais quoi ici?
Burada ne arıyorsun?
Qu'est ce que tu fais là?
Burada ne arıyorsun?
Que fais-tu la?
Burada ne arıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais là?
Peki burada ne arıyorsun?
Tu fais quoi ici?
ne arıyorsunuz 35
ne arıyorsun 189
ne arıyorsunuz burada 20
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
ne arıyorsun 189
ne arıyorsunuz burada 20
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradasınız 63
buradaydı 142
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradasınız 63
buradaydı 142
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
burada bekle 560
buradayız 338
burada değil 773
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada dur 141
buradan defol 18
burada bekle 560
buradayız 338
burada değil 773
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20