English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Ne diyorsun be

Ne diyorsun be traducir francés

428 traducción paralela
Kendin söyledin. - Ne diyorsun be salak.
Tu récites ta leçon, salaud!
Sen ne diyorsun be?
Comment ça?
Ne diyorsun be?
Tu casses que dalle, oui!
Ne diyorsun be!
Répète.
O sokakta, camlardan birinde çıplak ve güzel bir beyaz kız göreceğimden korkmuştu. - Sen ne diyorsun be? Ne kızı?
Il avait peur que je voie une jeune Blanche nue, un peu plus loin.
- Sen ne diyorsun be?
- Qu'est-ce que vous racontez?
Bu senin çocuğun değil. Ne diyorsun be?
C'est pas ton mioche.
Ne diyorsun be? Bizim şey olduğumuzu mu düşünüyorsun? Garip bir şey düşünmüyorum.
Et de deux, il se trouve que j'ai parfois la gâchette facile.
Sen ne diyorsun be, ne 68 günü!
Qu'est-ce que tu déconnes avec tes 68 jours?
Ne diyorsun be sen?
Que racontez-vous donc, Fishfinger?
Ne diyorsun be, ben senin uşağın mıyım?
Tu me prends pour qui, putain? Ton valet de chambre?
Ne diyorsun be? Makaleler yazdım ya.
J'ai écrit des tas d'articles!
- Ne diyorsun be oğlum sen?
- Qu'est-ce que tu veux dire?
Sen ne diyorsun be? Neyden bahsediyorsun?
De quoi tu parles?
- Ne diyorsun be?
De quoi tu parles, femme?
Mookie, sen ne diyorsun be?
- Comment ça?
Sen ne diyorsun be?
Qu'est-ce que tu dis?
- Ne diyorsun be sen?
Quoi?
Ne diyorsun be?
On a fait l'essai.
Sen ne diyorsun be?
Qu'est-ce que vous racontez?
Dur bakalım. Sen ne diyorsun be? Geri vermek isteseymiş!
Comment ça, "si tu voulais le lui rendre"?
Ne diyorsun be?
"Mayday"?
Ne diyorsun be?
Qu'est-ce que t'as dit?
Sen ne diyorsun be?
Qu'est-ce que vous dites?
Ne diyorsun be?
Qu'est-ce que vous racontez?
Ne diyorsun sen be?
Qu'est-ce que tu racontes?
Ne diyorsun sen be?
De quoi tu parles?
- Ne? Ne diyorsun sen be?
Que dites-vous?
Ne diyorsun sen be?
Comment ça?
ne diyorsun be?
De quoi tu causes?
- Ne diyorsun be!
Ce n'est pas ça.
- Ne diyorsun sen be?
- C'est pas moi qui...
Ne diyorsun sen be?
Répète ça!
- Ne diyorsun sen be?
Qu'est-ce que vous racontez?
Ne diyorsun sen be?
Qu'est-ce que vous me racontez?
- Ne diyorsun be?
- Quoi?
Bunu ona söylemen için seni seçmeseymişiz keşke! Ne diyorsun sen be?
On aurait pas dû te choisir pour lui dire.
- Sen ne diyorsun be?
- Qu'est-ce que tu dis, bordel?
- Sen ne diyorsun, be adam?
- Qu'est-ce que vous racontez?
Ne diyorsun sen be?
De quoi tu parles? C'est mon frère!
- Ne diyorsun sen be?
- De quoi parles-tu?
- Ne diyorsun sen be!
De quoi?
- Teslim mi olacaksın? - Ne diyorsun sen be?
Vous retournez votre veste?
Ne diyorsun sen be?
Tu plaisantes?
Ne diyorsun sen be? Para nerede?
- Qu'est-ce que tu as foutu du fric?
- Ne diyorsun sen be?
- De quoi parlez-vous?
Sen ne diyorsun be!
Que dis-tu?
Ne diyorsun sen be!
De quoi vous parlez?
Ne diyorsun sen be, Dublin züppesi ne olacak!
Espèce de Dublinois à la noix!
- Ne diyorsun sen be?
Casse-toi! - Quoi?
- Luke, ne diyorsun sen be?
De quoi tu me parles? Envolé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]