English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Ne diyorsun sen be

Ne diyorsun sen be traducir francés

273 traducción paralela
Ne diyorsun sen be?
De quoi tu parles?
- Ne? Ne diyorsun sen be?
Que dites-vous?
Ne diyorsun sen be?
Comment ça?
- Ne diyorsun sen be?
- C'est pas moi qui...
Ne diyorsun sen be?
Répète ça!
- Ne diyorsun sen be?
Qu'est-ce que vous racontez?
Ne diyorsun sen be?
Qu'est-ce que vous me racontez?
- Ne diyorsun sen be?
- De quoi parles-tu?
- Ne diyorsun sen be!
De quoi?
- Teslim mi olacaksın? - Ne diyorsun sen be?
Vous retournez votre veste?
Ne diyorsun sen be?
Tu plaisantes?
Ne diyorsun sen be? Para nerede?
- Qu'est-ce que tu as foutu du fric?
- Ne diyorsun sen be?
- De quoi parlez-vous?
Ne diyorsun sen be!
De quoi vous parlez?
Ne diyorsun sen be, Dublin züppesi ne olacak!
Espèce de Dublinois à la noix!
- Ne diyorsun sen be?
Casse-toi! - Quoi?
- Luke, ne diyorsun sen be?
De quoi tu me parles? Envolé!
- Ne diyorsun sen be?
De quoi tu parles?
Ne diyorsun sen be?
Qu'est ce que tu dis?
Ne diyorsun sen be?
Qu'est-ce que vous racontez?
Ne diyorsun sen be? Utandırmak istesem şöyle bir şey yapardım : Hey!
Si je voulais le gêner, je ferais ça.
Ne diyorsun sen be?
- Vous plaisantez?
- Ne diyorsun sen be?
- De quoi vous parlez?
- Ne diyorsun sen be?
Tu dis quoi?
Sen ne diyorsun be?
Comment ça?
Ne diyorsun sen be?
Qu'est-ce que tu racontes?
O sokakta, camlardan birinde çıplak ve güzel bir beyaz kız göreceğimden korkmuştu. - Sen ne diyorsun be? Ne kızı?
Il avait peur que je voie une jeune Blanche nue, un peu plus loin.
- Sen ne diyorsun be?
- Qu'est-ce que vous racontez?
Sen ne diyorsun be, ne 68 günü!
Qu'est-ce que tu déconnes avec tes 68 jours?
Ne diyorsun be sen?
Que racontez-vous donc, Fishfinger?
Bunu ona söylemen için seni seçmeseymişiz keşke! Ne diyorsun sen be?
On aurait pas dû te choisir pour lui dire.
- Sen ne diyorsun be?
- Qu'est-ce que tu dis, bordel?
- Sen ne diyorsun, be adam?
- Qu'est-ce que vous racontez?
Ne diyorsun sen be?
De quoi tu parles? C'est mon frère!
- Ne diyorsun be oğlum sen?
- Qu'est-ce que tu veux dire?
Sen ne diyorsun be? Neyden bahsediyorsun?
De quoi tu parles?
Mookie, sen ne diyorsun be?
- Comment ça?
Sen ne diyorsun be?
Qu'est-ce que tu dis?
- Ne diyorsun be sen?
Quoi?
Sen ne diyorsun be!
Que dis-tu?
Sen ne diyorsun be?
Qu'est-ce que vous racontez?
Dur bakalım. Sen ne diyorsun be? Geri vermek isteseymiş!
Comment ça, "si tu voulais le lui rendre"?
Sen ne diyorsun be?
Qu'est-ce que vous dites?
- Sen ne diyorsun be?
Mais qu'est-ce que tu racontes?
Jossi, sen ne diyorsun be? Probleminiz nedir?
Yossi, quelque problemé?
Ne diyorsun sen be? !
C'est quoi, cette histoire?
Sen ne diyorsun be Cartman?
Tu nous fais quoi, là?
Ne diyorsun sen, be?
Qu'est-ce que tu racontes?
- Sen ne diyorsun be?
- Qu " est-ce que tu racontes?
Sen ne diyorsun be?
Qu'est-ce que tu racontes?
Mahalleye gidiyorsun. - Sen ne diyorsun be!
Joufflu, on va dans le quartier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]