English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Ne içmek istersiniz

Ne içmek istersiniz traducir francés

49 traducción paralela
Ne içmek istersiniz? Brandy soda rica edeyim lütfen.
Je crois qu'un cognac avec seltz.
Ne içmek istersiniz?
Que voulez-vous?
Ne içmek istersiniz?
Qu'est-ce qu'on peut vous servir?
Şimdi söyleyin ne içmek istersiniz çocuklar?
Alors, que voulez-vous boire, les gars?
Ne içmek istersiniz?
Qu'est-ce que vous aimeriez?
Ne içmek istersiniz?
Que voulez-vous boire?
Biliyorsun, berbat bir sürü insan var, "Ne içmek istersiniz?" diye soruyorsun, " Bunu istiyorum, şunu istiyorum.
Les gens veulent ceci, cela, "avec un zeste de citron"... Mes couilles! Assieds-toi.
Ne içmek istersiniz?
Qu'est-ce que vous prenez?
Ne içmek istersiniz?
Que désirez-vous boire?
Ne içmek istersiniz?
Vous prenez quoi?
Ne içmek istersiniz beyler?
Que désirez-vous?
- Pekâlâ ne içmek istersiniz?
– OK, tu bois quoi?
Ne içmek istersiniz?
Que puis-je vous offrir à boire?
Ne içmek istersiniz?
Que puis-je vous servir?
Ne içmek istersiniz?
- Tu bois quoi?
- Ne içmek istersiniz?
- Qu'est-ce que ce sera?
- Ne içmek istersiniz?
- Que voulez-vous boire?
Ne içmek istersiniz çocuklar?
Que voulez-vous boire?
Ne içmek istersiniz efendim?
Tu veux...
Ne içmek istersiniz?
Et comme boisson?
Ne içmek istersiniz?
Vous voulez boire quoi?
- Ne içmek istersiniz?
- Je vous sers quoi?
- Ne içmek istersiniz?
Vous buvez quoi?
Ne içmek istersiniz?
Je vous sers quoi?
Affedersiniz! Çok susadığınızda, ne içmek istersiniz?
que voulez-vous boire?
Peki ne içmek istersiniz?
Et qu'est-ce que vous préféreriez boire?
Ne içmek istersiniz?
Qu'est-ce que je vous sers?
- Ne içmek istersiniz?
- Vous buvado quoitos?
Ne içmek istersiniz?
Qu'est ce que tu veux boire? Um...
Eee, ne içmek istersiniz?
Alors, que voulez-vous boire?
Hanımefendi, ne içmek istersiniz? İçine asla boşalmayacağız.
Dis-moi où je dois éjaculer pour pouvoir donner à cette dame sa boisson.
- Ne içmek istersiniz?
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir?
Ne içmek istersiniz?
Que souhaitez-vous boire?
Ne içmek istersiniz?
- Vous prenez quoi?
Ne içmek istersiniz?
Qu'est-ce que vous aimeriez boire?
Ne içmek istersiniz Bayan Khama?
Que voulez-vous boire, Mme Khama?
Anna. Ne içmek istersiniz?
Que prenez-vous?
- Ne içmek istersiniz?
- Que puis-je vous servir?
Ne içmek istersiniz? Senin için alacağım.
Que boirez-vous?
İçmek için ne istersiniz?
- Qu'est-ce que je vous sers?
Ne içmek istersiniz, çay, kahve?
Qu'aimerais-tu? Du thé ou un café?
Ne içmek istersiniz?
Pour l'instant, tu dois te tenir un peu à l'écart.
Efendim, ne içmek istersiniz?
Vous voulez boire quelque chose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]