Nor traducir francés
129 traducción paralela
Hiç de değil. Yalnızken çok eğleniyorum.
Pas du tout mon cher, je m'amuse é-nor-mé-ment.
Nor... veç.
La Nor... vège.
Adını hatırlamıyorum,... fakat Terok Nor karakol komutanlığındandı.
J'ai oublié son nom, mais elle était en poste sur Terok Nor.
İşgal sırasında Terok Nor olarak bilinen bir üs biliyor olabilir misiniz?
Connaissez-vous une base qui sous l'occupation s'appelait Terok Nor?
Terok Nor mu?
Terok Nor?
Jomat Luson Rugal'ı getiren subayın Terok Nor komutanlığından olduğunu net bir şekilde hatırlıyor.
Jomat Luson se souvient bien que l'officier qui a amené Rugal était en poste sur Terok Nor.
Sekiz yıl önce Terok Nor'un komutanı kimdi?
Qui était l'officier commandant de Terok Nor il y a huit ans?
Kayıtlara geçsin diye söylüyorum, sekiz yıl önce Terok Nor'un Komutanı Gul Dukat'tı.
Il y a huit ans, l'officier commandant de Terok Nor était Gul Dukat.
Terok Nor'daki Bajoran işçiler ayaklanmış gibi görünüyordu.
Il semble que des ouvriers bajorans se soient révoltés sur Terok Nor.
Terok Nor'u kaybetmekle, kendini ve Kardasya'yı küçük düşürdün.
Vous avez perdu le contrôle de Terok Nor et déshonoré Cardassia.
Burası Terok Nor istasyonu.
Vous êtes sur la station Terok Nor.
Kardasyan yük gemisi, Bok'Nor, birinci kuleden ayrılmak için izin istiyor.
Le vaisseau cardassien Bok'Nor demande l'autorisation de décoller du pylône supérieur un.
- Bok'Nor'a, trafiği etkilemeyecek bir rota ayarla. - Anlaşıldı.
Transmettez au Bok'Nor une trajectoire hors trafic.
DS9'dan Bok'Nor'a motorlarınızı kapatın tekrar ediyorum motorlarınızı kapatın!
DS9 au Bok'Nor, coupez vos moteurs!
Bok'Nor'un motorlarında patlamaya neden olacak bir arıza bulmaya çalıştım ama yoktu.
J'ai essayé de trouver une défaillance des moteurs, mais sans résultat.
Bazı amiraller, Bok'Nor'un patlamasının anlaşmayı tehlikeye atacağından endişeleniyor.
Certains amiraux craignent que la destruction du Bok'Nor ne remette en cause le traité.
Bok'Nor?
Le Bok'Nor?
Bok'Nor hakkındaki gerçeği öğrenmene yardım etmek için geldim.
Je viens vous offrir mon aide pour faire la lumière sur l'explosion du Bok'Nor.
Elimizde, Bok'Nor'un yok edilmesinden sorumlu bir Federasyon teröristinin itirafı var.
Nous avons la confession d'un terroriste de la Fédération responsable de la destruction du Bok'Nor sur votre station.
Federasyon kolonileri tarafından, silahlandırılmış Kardasyan karşıtı gücün bir üyesi olarak, yük gemisi Bok'Nor'u yok etmek için bir patlama düzenlediğimi itiraf ediyorum.
J'avoue faire partie d'une faction armée anti-cardassienne entraînée par des colons de la Fédération. C'est moi qui ai posé l'engin explosif qui a détruit le Bok'Nor.
Bok'Nor da buraya silah mı taşıyordu?
Et si le Bok'Nor avait confié son chargement d'armes à un intermédiaire?
Bok'Nor'un yük bölümü boştu.
Les cales du Bok'Nor étaient vides.
Bok'Nor ne taşıyordu?
Qu'est-ce que le Bok'Nor transportait?
Bok'Nor sadece Regulon sistemine 14 ton Golside cevheri götürüyordu.
Le Bok'Nor venait de livrer 14 tonnes de minerai de golside dans le système de Régulon.
Bok'Nor, arındırılmış bölgenin yakınından bile geçmedi.
L'itinéraire du Bok'Nor passait très loin de la zone démilitarisée.
Federasyon vicdanınızı rahatlatmak için bu toplu katliama bir gerekçe bulmak istemenizi anlıyorum, ama Bok'Nor silah taşısaydı bilirdim.
Je sais que vous aimeriez pouvoir justifier ces meurtres, afin de soulager la conscience de la Fédération, mais si le Bok'Nor avait transporté des armes, je l'aurais su.
Bazı düşüncesiz kolonicilerin Bok'Nor'u havaya uçurduğunu söyle.
Que des colons irresponsables ont fait sauter le Bok'Nor.
Amiraller, Bok'Nor'un havaya uçurulmasının anlaşmayı tehlikeye atmasından endişeleniyorlar. - Sahi mi?
Certains amiraux craignent que la destruction du Bok'Nor ne remette en cause le traité.
Bok'Nor hakkındaki gerçeği öğrenmene yardım edeceğim.
Je viens offrir mon aide pour découvrir toute la vérité sur Bok'Nor.
Bok'Nor bir daha silah kaçıramayacak.
Le Bok'Nor ne fera plus de contrebande d'armes.
- Bu kişiler, Bok'Nor'a yapılan bombalı saldırının sorumluları. - Bunu biliyorum.
Ces exaltés sont responsables de l'attentat contre le Bok'Nor.
Kardasyanlar, Bok'Nor'un yok edilmesinden sorumlu olduklarını iddia ediyorlar.
En représailles contre la destruction du Bok'Nor.
- Bunu Bok'Nor'un mürettebatına anlat.
- Et l'équipage du Bok'Nor alors?
Yardımcım, Elim adında bir adamdı,... Terok Nor'a hareket etmek üzere olan bir mekiğe kadar onları izledi.
Mon aide, un dénommé Elim, les a poursuivis jusqu'à une navette en partance pour Terok Nor.
Terok Nor'da Gul Dukat için hizmet vermiştim.
J'étais sous les ordres de Dukat sur Terok Nor.
- K'Nor ve Bar'el.
- K'Nor et Bar'el.
Benzer bir alıcı-verici Terok Nor'da,... Deep Space 9'da devreye alınacak.
Le même transrécepteur sera mis en place ici sur Terek Nor sur Deep Space Nine.
Umarım Terok Nor'dan ayrılması için ikna edebilirsin.
Il faut la convaincre de quitter Terok Nor.
Sisko Terok Nor'a yaklaşamayacak bile demiştim. Haklıymışım.
J'avais dit à Sisko qu'il n'atteindrait jamais Terok Nor, et j'avais raison.
Elimizde ne var ne yok Terok Nor'a atıp paramparça edelim.
Mener une attaque de front et réduire Terok Nor en pièces.
Terok Nor'a küçük avcı gemileriyle ulaşmaya çalışmak işe yaramadı.
Atteindre Terok Nor avec des petits chasseurs n'a pas marché.
Daha Terok Nor'a yaklaşamadan Kardasyalılar gemini yok etti.
Vous étiez encore loin de Terok Nor quand votre vaisseau a été détruit.
Umarım sizin Terok Nor'unuzla bizimki aynı Kardasyalı tasarımcının elinden çıkmıştır.
J'espère juste que nos Terok Nor ont été conçues par les mêmes architectes.
- Norıenkov, dışarı çıkar onu.
- Non... Il suffit! Noryenkov sortez-le.
Öyleyse Terok Nor asilerin kontrol altına.
Les rebelles contrôlent Terok Nor?
Terok Nor isyancıların eline geçti.
Terok Nor aux mains des rebelles.
Görüyorsun Kaptan, Terok Nor'u almak başka bir konu,... onu korumak ise en zor kısmı.
Mais la garder est plus difficile.
Beni bırakın. Ayağım şişti.
J'AI UN PIED E-NOR-ME!
No...!
Nor...!
- Nor olabilir mi.
Rien du tout.
Yaradı da.
S'emparer de Terok Nor a été facile.