Sakin ol dostum traducir francés
735 traducción paralela
Sakin ol dostum.
Du calme, mon jeune ami.
Sakin ol dostum.
Ne t'en fais pas.
Sakin ol dostum, yanıp kül oldu.
Détendez-vous, elle a été incinérée.
- Sakin ol dostum.
- Fais gaffe, mon pote.
Sakin ol dostum.
Du calme, mon pote.
Sakin ol dostum. Bütün Alman Ordusunu ayaklandıracaksın!
Du calme, les gars... vous allez réveiller toute l'armée allemande!
Sakin ol, sakin ol dostum.
Tout doux, petit.
Sakin ol dostum. Sonsuz zaferle aranda yalnızca dokuz kaldı.
Encore 9 et c'est la gloire éternelle.
- Sakin ol dostum.
- Relax, mec.
Sakin ol dostum.
Tout doux, mon vieux.
Sakin ol dostum.
Vous devez vous détendre,
Sakin ol dostum.
Détends-toi, mon vieux.
Sakin ol dostum.
Doucement.
- Sakin ol dostum.
- Du calme.
Sakin ol dostum.
Merci, mon vieux.
Sakin ol dostum. Tamam.
T'énerve pas!
Sakin ol dostum.
Calmate, mec.
Sakin ol dostum.
Détends-toi.
Sakin ol dostum.
Attention, vieux.
Sakin ol dostum.
Calmos, mec.
Sakin ol dostum. Sakin ol lütfen.
Du calme, je t'en prie.
Hemen ön kapıdan çık. - Sakin ol dostum.
File à la porte d'entrée.
- Sakin ol dostum.
- Relax, mec!
- Sakin ol dostum.
Du calme!
Tamam, Sakin ol dostum.
Bien, reste calme, mon ami.
Sakin ol dostum.
Du calme amigo.
Sakin ol benim masum dostum.
Soyez tranquille, chère innocente.
selâmlamaya gecikiyorum. Sakin ol, dostum.
Reste allongé.
Sakin ol, dostum.
Du calme!
Sakin ol, küçük dostum.
Oh, ne le prends pas mal, mon vieux.
Sakin ol. Sakin ol, küçük dostum.
Tout doux.
Sakin ol dostum.
Ne t'énerve pas!
Sakin ol, dostum.Sakin.
Détends-toi. Du calme.
Sakin ol, dostum.
Détends-toi.
Sakin ol, dostum.
Du calme, mon garçon.
Sakin ol, dostum.
Du calme mon vieux!
- Sakin ol, dostum.
- Doucement.
Kabul et dostum, sakin ol!
Quand on joue, il faut savoir perdre.
Sakin ol, sakin ol, sevgili dostum.
Du calme, mon ami.
Sakin ol, dostum. Bu yavru sana göre değil.
- C'est pas pour toi.
Hey dostum, sakin ol.
Du calme, je t'ai prévenu.
Haydi dostum sakin ol.
Calme-toi.
Tamam, dostum. Sakin ol!
- Allez, Steve, sois cool.
Sakin ol, dostum.
Calmez-vous, mon pote.
Hey, dostum sakin ol!
Hé, mec, relaxe.
Sakin ol, dostum. İyi gidiyorsun.
T'en fais pas, tu te débrouilles super bien.
Sakin ol, dostum!
Eh! Calme-toi!
Sakin ol, koca canavar dostum.
Allez.
Sakin ol, meraklanma dostum.
Du calme, ne t'en fais pas.
- Bu bok çukurunda ne işin var? - Yapma dostum, sakin ol.
Tu fais du zéle?
- ( Gekko ) Sakin ol, dostum.
- Relax, vieux!
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20