English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Silahını bana ver

Silahını bana ver traducir francés

236 traducción paralela
Silahını bana ver.
Marty, donne-moi ton arme.
Silahını bana ver.
Donnez-le moi.
Silahını bana ver.
Donne-moi tes revolvers.
Silahını bana ver ve yere yat.
Donnez-moi ça et baissez-vous.
O fazer silahını bana ver.
Donnez-moi ce phaseur.
Silahını bana ver. Yavaşça.
Donnez-moi votre pistolet, doucement.
Silahını bana ver.
Votre arme.
- Silahını bana ver.
- File-moi ton flingue.
Silahını bana ver, Arkady.
Donne-moi ça, Arkady!
koduğumun silahını bana ver.
Donne-moi ce putain de flingue.
Silahını bana ver.
Donnez-la.
Silahını bana ver.
Lâche ce revolver.
Silahını bana ver.
Donnez-moi votre arme.
Herifin silahını bana ver, intihar etmiş gibi gösteririz.
JE VAIS SIMULER UN SUICIDE.
Silahını bana ver. Eğer silahı verdikten sonra beni vurursa..... kıçını tekmelerim senin.
Si je vous donne mon arme et qu'il me tire dessus... je vais vous botter le cul.
- Silahını bana ver.
- Donnez-moi votre arme.
Hunter, silahını bana ver
Hunter, donnez-moi votre arme.
Bana silahını ver evlat!
Passe-moi ton arme!
Bana silahını ver.
Donnez-moi votre arme.
Bana silahını ver.
Donne-moi son arme.
Hadi, silahını ya çek ya da bana ver.
Allez, dégaine ou donne-le-moi.
Bana silahını ver, Clint.
Donne-moi ton arme, Clint.
- Bana silahını ver.
Passe-moi ton fusil.
Niye bu kadar aptalsın? Çabuk ol. Bana şuradaki silahı ver.
Allez, donne-moi ce revolver!
Bana silahını ver.
Tu ne crois pas?
Silahını bana ver.
Votre revolver.
Silahını ve şapkanı bana ver.
Donne-moi ton arme et ton chapeau.
Ver silahı bana, sen ne yaptığının farkında değilsin...
Non, donne-le-moi! Tu sais pas ce que tu fais...
Tamam, ver bakalım silahını bana.
Donne-moi ton flingue.
- Bana silahını ver, Junior.
- Donne-moi ton pistolet, Junior.
Bana silahını ver.
Tu ne vas pas t'excuser?
- Bana silahını ver.
- File-moi ton flingue.
Bana silahını ver.
Donnez-moi votre pistolet.
Bu yüzden şimdi bana silahını ver.
Alors, allez, donne-moi ce flingue.
Silahını sallayarak gidemezsin. Ver onu bana.
Vous n'avez pas besoin de ce revolver.
Şimdi bana, silahını, rozetini ve polis kimliğini ver bakalım.
Alors, donne-moi ton arme, ta plaque et ta carte de police.
Bana silahını ver Nick.
Donne-moi ton arme.
Silahını ver bana.
Donnez-moi un flingue.
Çek parmağını şişemden. O silahı bana ver.
Ote ton doigt de ma bouteille...
Silahını ver bana.
Donnez-moi votre arme.
Bana silahını ver.
Donne-moi ton arme.
Kendini öldürmek istiyorsan, silahını alıp ormana git. Ama ilacı bana ver.
Si tu veux mourir, va te tuer dans les bois.
Bana silahını ver.
Donnez-moi votre flingue.
Bana silahını ver!
- Donnez-moi votre arme.
Bana silahını ver.
Donne-moi un flingue.
- Çağrının izini sürdüm, bayım. - Bana silahını ver.
- J'ai fait la recherche...
Bana silahını ödünç ver.
J'peux t'emprunter ton flingue?
İnanın gerçekten çok üzgünüm! Silahı bana ver.
- Donne ce flingue.
Bana silahını ver. O buradaydı.
Donnez-moi votre arme.
- Bana silahını ver, evlat.
File-moi ton flingue.
- Hayır, asıl sen bana silahını ver, evlat.
File-moi le tien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]