English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sizindir

Sizindir traducir francés

835 traducción paralela
Karşılıksız sizindir ".
Il a dit que c'était un cadeau.
Bayan Cameron, eğer beni kabul ederseniz o araziler ve hizmetçiler sizindir.
Mlle Cameron, ces terres et ces serviteurs sont à vous... si vous me prenez avec.
Gelecek sizindir.
Le futur est à vous.
Blake, iş sizindir.
Le poste est à vous, Blake.
- Kılıcım sizindir, Majeste.
Mon épée est à vous.
Kılıcım sizindir efendim, şimdi ve daima.
Mon épée est à vous, à jamais.
Burası sizindir.
L'endroit est à vous.
Tabii ki de, müsaade sizindir.
Mais certainement.
Eğer o hakkı verecek kişi bensem bu hak sizindir.
M. Gruffydd? Si c'est à moi de vous donner le droit, vous l'avez.
Ölünceye kadar sizindir.
Vous l'aurez encore en mourant. - Allez.
Ama kaleye istediğinizi yapın.Kale sizindir.
Mais faites ce que vous voulez du château. Il est à vous.
Tanık sizindir, Bay Cutler.
Le témoin est à vous.
Tanık sizindir.
- Le témoin est à vous.
Sahip olduğumuz her şey sizindir.
Vous êtes ici chez vous.
Evdekiler, "İçeri girin, bu ev sizindir." derler.
"Entrez, entrez, chers pèlerins. Cette humble maison vous accueille."
Şöyle söyleyeyim : 20 yıldır çalıştığım bu oda artık sizindir.
Je dirai simplement que ces quartiers que j'ai occupés pendant 20 ans sont maintenant à vous.
Bana sabah kahve yap yeter, ev sizindir.
Faites-moi du café le matin, et la maison est à vous.
Tanık sizindir.
Le témoin est à vous.
Tony. " Gratiano, bu evi kontrol altına alın, ölenin varlığı sizindir.
Gratiano, gardez cette maiosn et saisissez les biens du Maure.
# Buyrun, sizindir.
Elle est à vous
Bay Roark, bu iş sizindir.
M. Roark, le projet est à vous.
- Sizindir.
- Elle est à vous.
Onları kucaklayıp şöyle demeliydik : "Çocuklar, şehir sizindir."
On aurait dû les embrasser et dire : "Les gars, la ville est à vous".
- Kalbim yalnız sizindir.
Je n'aime que toi.
- Artık sizindir.
- Je vous cède la place.
Bunu imzalar imzalamaz konforlu bir yatak sizindir ve sınırı geçmenize yetecek koruma.
Signez là, et vous aurez un lit confortable. Une fois reposé, vous franchirez la frontière.
Biz yarın gidiyoruz, Ondan sonra ev sizindir. Tamam.
Demain, nous partirons tôt et la maison sera tout à vous.
- Pekâlâ, kaptan. Artık tamamıyla sizindir.
- Capitaine, il est tout à vous.
- Artık sizindir.
Maintenant, il est à toi.
Oğlum, benim olan her şey her zaman sizindir.
Mon fils, tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est à toi.
Sonra sizindir. - Sizi daha önce hiç gör -
Ensuite je ne vous ai jamais vue.
Gemi sizindir, bayım.
Le bateau est à vous.
- Sizindir!
- Il est à vous!
Pekala, eğer hepiniz Joyce için aynı fikirdeyseniz, artık sizindir.
Si vous êtes tous d'accord sur Joyce, il est à vous.
Bir hafta boyunca kimsenin bunlardan haberi olmazsa sigaralar sizindir.
Si personne ne sait dans une semaine, vous aurez les cigarettes.
Kaptan Schumann, ekmeğim ve şarabım sizindir.
Capitaine Shumann, mon pain et mon vin sont les vôtres.
Ülke sizindir!
Et ce sera la zemchtchina.
Eğer geceyarısına kadar dönmezsem paranın hepsi sizindir, çocuklar.
Attendez-moi. Mais si je ne suis pas rentré à minuit le fric est à vous les gars.
Dışarısı, serin meltem ve nişanlım sizindir.
La brise du soir et ma fiancée sont à vous.
İsrail'in yüce tanrısı, zafer sizindir.
Seigneur Dieu d "Israël, la victoire t" appartient.
İhtiyacınız olan bu. Sizindir.
Voici ce qu'il vous faut.
Bağdat, sizindir.
C'est un ordre.
DÜNYA SİZİNDİR COOK SEYAHAT
LE MONDE EST A VOUS VOYAGES COOK
DÜNYA SİZİNDİR
LE MONDE EST A VOUS
- Bayan Brice, manto sizindir. - Yine yaptım. - Fannie!
Si je donne 4 dollars à Belasco pour des bas en coton... je peux gratifier Ziegfeld pour sa peau de lapin.
Artık sizindir.
Je vous le laisse.
- Tamam mı, Doktor? - Ceset sizindir.
- Le corps est à vous.
Fazla yok ama hepsi sizindir.
Ayez bien soin de notre chapelle.
Daha mukavelesini yapacağız! Tamam. Sizindir.
C'est bon, allez-y.
... sizindir.
A vous de vous prononcer.
Baylar, burası sizindir.
Vous êtes chez vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]