Uyan hadi traducir francés
513 traducción paralela
Uyan hadi.
Réveille-toi.
Uyan hadi Zouk. İstediğin şeyi getirdim sana.
Réveillez-vous, M. Zouk.
Uyan hadi!
Réveillez-vous! Allez!
- Uyan hadi.
Réveille-toi.
Uyan hadi!
Réveille-toi!
Izo, uyan hadi!
Réveille-toi.
Uyan hadi. Hadi!
Il faut péter le feu, allez!
Hadi uyan Tomasso.
Réveille-toi, Tomasso.
Hadi, uyan küçük balık.
Réveille-toi, Petit Poisson!
- Hadi, uyan. Patronun görmesini istemiyorum.
Je veux pas que le patron vous voie.
Hadi. Uyan.
Allez, réveille-toi.
Hadi, içeridekiler uyanın!
Réveillez-vous!
Hadi, şişko, uyan.
J'y compte bien!
Hadi uyan.
Allez, réveille-toi.
Hadi evlat, uyan.
Allons, mon garçon. Réveille-toi!
Hadi, uyanın.
Allez, debout!
Lucius. Uyan, hadi.
Lucius!
Hadi bakalım, uyanın dedim, uyanın!
Allez! Allez!
Hadi, uyan.
Allez, réveille-toi.
Hadi. Uyan. Bu aradığımız şey.
Réveillez-vous, c'est ce qu'il nous fallait.
Uyan, hadi.
Viens voir.
Hadi, Brenda. Uyan, tatlım.
Allez, Brenda, réveille-toi, ma puce.
Bob, hadi, uyan.
Bob, réveille-toi.
Bob, uyan. Hadi.
Bob, réveille-toi.
Hadi, uyan.
Allez, réveillez-vous.
Hadi, uyanın lütfen.
Réveillez-vous, s'il vous plaît!
Hadi, uyan!
Réveillez-vous!
Hadi uyan, Marnie. Hâlâ rüya görüyorsun.
Tu es en train de rêver.
- Hadi, Marnie. Uyan artık. - Anne.
Réveille-toi, Marnie!
Hadi, uyanın, uyanın!
Allez, debout, debout!
Hadi Tembel! Uyan uyuşuk, miskin yaratık.
Allons, secoue-toi, Paresse!
Hey, hadi, uyan.
Hé! Réveille-toi!
Uyan. Uyuma. Hadi.
C'est pas le moment de dormir.
Hadi, uyan.
Allez, réveille-toi!
Hadi, uyan artık.
Allez, réveillez-vous.
Hadi, uyan dostum.
Réveillez-vous!
Çok durgun görünüyorsun. Hadi uyan!
Tu as perdu ta langue?
- Hadi uyan, beyim.
- allez, réveiIIez-vous.
- Hadi, uyan.
Pas de mort ici!
Hey Hardy, hadi uyan artık! Homer!
Sortez des sacs!
Hadi, uyanın! Kalkın da pantolonlarınızı giyin! Hadi Jim, kalk artık!
Allez, on s'habille!
Uyan Doktor. Hadi, uyan.
Réveillez-vous, docteur.
Hadi, uyan!
Réveille-toi!
Bowie, herşey yolunda mı? Hadi! Hadi uyan!
Allez, réveille-toi.
- Hadi. Uyan.
- Réveille-toi, allez.
Hadi Pinky, uyan.
Pinky, réveille-toi.
Hadi, kes şunu, ben uyanığım.
Allons, allons, que dis-tu, je veille.
Hadi uyan, Suzy!
Allez. Réveille toi. Suzy!
Artık, uyan, Zeke, hadi, tamam mı?
Arrête, Zeke, réveille-toi, tu veux?
Hadi bakalım uyanıklar.
Viens, gros malin.
Hadi uyan.
Réveille-toi.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19