Çok mutluyum traducir francés
3,598 traducción paralela
Beraber takılıp zaman geçirdiğimiz için falan çok mutluyum.
Je suis content qu'on passe du temps ensemble.
Güvende olduğun için çok mutluyum.
Je suis content que tu sois sain et sauf!
Çok çok mutluyum!
Je suis vraiment très contente.
Burada seninle birlikte olduğum için çok mutluyum.
Je suis vraiment heureuse d'être avec toi maintenant.
Seni bulduğum için çok mutluyum.
Je suis si content de t'avoir trouvée.
Çok mutluyum.
Très content.
- Bu defter kapandığı için çok mutluyum.
Je suis contente que c'est terminé.
Dinle, burda karşılaştığımız için çok mutluyum.
Écoute, ça tombe bien que je te croise.
- Hayır, ben çok mutluyum.
- Non, y a pas plus heureux que moi.
Bana sataşmadığı için çok mutluyum.
Je suis si content qu'il m'embête pas moi.
Çok mutluyum!
On est trop contents!
Geldiğin için çok mutluyum!
C'est génial!
- Ben de çok mutluyum!
Salut, Johnny!
Burada olduğunuz için çok rahatladım. En sonunda uyuyacağım için çok mutluyum.
Je suis vraiment contente de vous voir et j'ai qu'une envie, c'est dormir.
Ve bir de Jane Fonda tüm sıkıntılarını giderip babasıyla güzel bir film çevirdiği için çok mutluyum açıkçası.
Je suis content que Jane Fonda ait arrêté toutes ses causes et fait un joli film avec son père.
Seninle tekrar çalışmaktan çok mutluyum, Carter.
Ravie de retravailler avec toi, Carter.
Burada olmaktan çok mutluyum.
Heureux de travailler ici.
Çok mutluyum.
Je suis si heureuse.
Sonunda geldin çok mutluyum!
C'est bon de te voir!
Seni bulduğu için çok mutluyum.
Je suis si heureuse qu'il t'ait trouvée.
- Üniversiteye tekrar geri döndüğüme çok mutluyum kanka.
Je suis content que tu retournes à l'université.
Seninle tanıştığım için çok mutluyum.
Je suis heureuse de t'avoir.
Ben de seninle tanıştığım için çok mutluyum.
Et je suis heureux de t'avoir.
Çok mutluyum.
Je suis si heureux.
- Çok mutluyum.
- Je suis vraiment contente.
Cidden, çok mutluyum.
Non, sérieusement. Je suis très heureux.
Bugün hepinizi burada gördüğüm için çok mutluyum.
Je vais m'efforcer de vous parler sans faire de coquille durant mon temps d'antennes.
Çok mutluyum.
Ça me fait ho ho ho, ça me fait tellement plaisir.
Ve ben sadece... Sadece burada olduğunuz için çok mutluyum.
Je suis tellement heureuse que vous soyez là.
Birlikte çaldığımız için çok mutluyum da kim yazdı bu şarkıyı ya?
Merci pour le boulot, mais c'est de qui, ça?
Evet, çok mutluyum.
Oui, très.
- Öyle. Aman Tanrım, çok mutluyum.
Je suis heureuse.
Koleksiyonumda olduğu için çok mutluyum.
Je suis fier de la compter dans ma collection.
Tyrell Hanesi bu minvalde yardımcı olabildiği için çok mutluyum.
Je suis ravie que la maison Tyrell ait pu rendre service à ce sujet.
Çok mutluyum. Şey konusunda...
Je suis très heureuse...
Bu haliyle çok mutluyum.
Je suis très content comme ça.
Gerçekten çok mutluyum.
Je suis vraiment heureux -
Çok mutluyum, içim rahatladı.
Je suis heureux, et je suis soulagé, vous savez?
Burada olduğum için çok mutluyum. Bunun için çok çalıştım.
Je suis heureux que je suis ici, j'ai travaillé dur pour elle.
Ve sevgili arkadaşım Natalia ile tanışabildiğiniz için çok mutluyum. Eşi Elias benim için kardeş gibiydi.
Je suis ravi que tu aies rencontré ma chère amie Natalia, dont le mari était comme mon frère.
Her gün beraber çalışacağımız için çok mutluyum.
Je suis tellement heureuse à l'idée de travailler chaque jours avec toi.
Ivy, çok mutluyum.
Ivy, Je suis tellement excitée.
Tom, çok mutluyum.
Tom, j'adore ça.
Burada olmaktan çok mutluyum.
Je suis ravie d'être parmi vous.
Bu akşam geleceğin için çok mutluyum.
Je suis tellement contente que tu viennes ce soir
Ikki, döndüğün için çok mutluyum.
Ikki, content que tu sois revenue.
Gerçekten çok mutluyum!
Je suis très heureux!
Çok mutluyum.
Je suis aux anges!
Hayatıma ilk girdiğinde hiç mutlu değildim, ama hayatımda kaldığı için çok mutluyum...
Je n'étais pas heureuse quand il est entrée dans ma vie, mais je suis heureuse qu'il y soit resté...
Ama senin adına çok mutluyum.
Je suis vraiment content pour toi. Merci.
Çok mutluyum!
J'adore ça.
mutluyum 175
çok memnun oldum 229
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok merak ettim 29
çok mu komik 18
çok merak ediyorum 37
çok makbule geçti 20
çok memnun olurum 68
çok memnunum 33
çok memnun oldum 229
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok merak ettim 29
çok mu komik 18
çok merak ediyorum 37
çok makbule geçti 20
çok memnun olurum 68
çok memnunum 33