English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Arkadaşın kim

Arkadaşın kim traducir portugués

620 traducción paralela
Bu arada arkadaşın kim?
Quem é o seu amigo, afinal?
Arkadaşın kim, tanıdığım biri mi?
Quem é o teu par? Conheço-o?
Arkadaşın kim?
Quem é o seu amigo?
Arkadaşın kim?
Quem é o teu amigo?
Arkadaşın kim?
Quem é teu amigo?
Arkadaşın kim?
Quem é, o teu amigo?
- En iyi arkadaşın kim?
- Quem é a tua melhor amiga?
- Arkadaşın kim?
- Quem é a sua amiga?
Arkadaşın kim? Adı...
- Quem é o seu amigo?
- Arkadaşın kim?
- Quem é o teu amigo?
Arkadaşın kim?
Quem é a tua amiga?
Kız arkadaşın kim?
Quem é a tua namorada?
- Arkadaşın kim?
- Quem é teu amigo?
- Arkadaşın kim, Hastings?
- Quem é o seu amigo, Hastings?
Yanındaki şu küçük okul arkadaşın kim?
E quem é a amiga da escola?
Arkadaşın kim?
- Obrigada. Quem é o teu amigo?
- Arkadaşın kim?
Quem é o teu amigo?
Arkadaşın kim, Gail?
Hei, quem é o teu amigo, Gail?
Küçük arkadaşın kim?
Quem é a tua pequena amiga?
Erkek arkadaşın kim?
Quem é o amigo?
- Onun kim olduğunu söyledin? - Frank'ın çok önemli bir arkadaşı.
Quem é ele exactamente?
gerçekte, senin gerçek babanın en yakın arkadaşının düşüncesizliğini kapattı.... o halde benim gerçek babam kim?
Na verdade, estava encobrindo uma indiscrição do seu melhor amigo... o teu verdadeiro pai. Quem era meu pai, então? !
Mımmm - hımmm. Arkadaşınız kim?
Quem é o teu amigo?
- Kim bu kadın? - Bir arkadaş.
Quem é este diabo?
Kim bu eski arkadaşın?
Quem é esse velho amigo?
Bu saatte kim olabilir? Arkadaşın mı?
- Quem é, tão tarde?
- Oh, üzgünüm. Uh... Arkadaşınız kim?
Quem é a sua amiga?
Şu kulaklı arkadaşınız kim?
Quem é o seu amigo orelhudo, Kirk?
- Arkadaşınız kim?
- E quem é o teu companheiro?
Erkek arkadaşının kim olduğundan emin değiliz ama bıraktığı hatıralarla ilgileniyoruz.
Não sabemos bem quem era o namorado dela, mas já examinámos as coisas dela.
O malı her kim sattıysa onunla arkadaşını öldürdü.
Temos de punir quem o matou.
Eski bir sınıf arkadaşıma iyilik olarak lütfen bu adamın kim olabileceğini söyleyin.
Então, como um favor a um antigo colega por favor, diga quem poderá ser este homem.
Arkadaşın kim? Adı Tanya, Tanya Walker.
Chama-se Tanya.
Esas pilota ne olduğunu ve sizi silkeleyip atan şu iki sert arkadaşının kim olduğunu bilmek istiyorum.
Quero saber o que aconteceu ao piloto verdadeiro, e quero saber quem são aqueles amigos dele que vos deixaram pendurados a secar.
Kim bu arkadaşın?
Quem é este seu amigo?
Kim bu haşin küçük arkadaşın?
Quem é o teu amistoso e simpático amigo?
Arkadaşınız Oggie Fisher, Kim yağladı onu?
O teu amigo de rambóia, Oggie Fisher.
- Mike kim? Erkek arkadaşın mı?
O Mike é teu namorado?
Bir müşteriden öbürüne gidiyor arkadaşın Frescia'dan onun arkadaşı McKussic'e ve kim bilir kime?
Vai dum cliente ao outro do teu amigo Nick Frescia ao seu amigo Dale McKussic, a sabe-se lá quem.
- Arkadaşınız kim?
- Quem é o seu amigo?
- Kim oluyor arkadaşınız?
E que nome é que ele tem?
Bu kim, kız arkadaşın mı?
Esta é a tua namorada?
- Kim? - Arkadaşın.
- O teu compincha.
Kim bu, hanım arkadaşın mı?
E é o quê, uma namorada?
Kim eski kız arkadaşını geri kazanmaya çalışıp,... şimdiki ile konuşmayı bile tartışmadı!
Quem tentou reconquistar a ex-namorada ignorando os sentimentos da actual?
- Kim? - Kız arkadaşın.
A sua moça.
Bu da onun kız arkadaşının.. bir katil olarak bilinen ve onları... sürekli rahatsız eden eski erkek arkadaşından başka kim olabilirdi?
E quem melhor que o falhado do ex-namorado da namorada dele... um criminoso, já visto a incomodá-los em público?
Kim tabii ki? Maalesef kahrolası en yakın arkadaşın.
E que, infelizmente, também é o teu melhor amigo.
Çağımızın en düzenbaz, en hilekar, en dalavereci adamlarından biri, arkadaşım. Bana kim daha iyi tavsiye verebilir?
Quem melhor que ele para me aconselhar?
Arkadaşım Kim, bana ; Sponge'ın piyasadan çekildiğini söyledi.
A Kim diz que tiraram a esponja do mercado.
Kim bilir, başka bir parasız ahmak seksüel olarak kafası karışık kız arkadaşıyla buraya taşınır..... ve sen de onu yırtıcı arkadaşlarından biriyle tanıştırabilirsin..... böylece onu baştan çıkarabilir, ve adamın tüm hayatı paramparça olur. Biliyorsun kendini öldürmeye çalıştı.
Está bem... quem sabe um pobre treinador de futebol se mude para cá, com uma namorada sexualmente confusa e tu possas apresentar uma das tuas amigas caçadoras, e ela possa seduzir a namorada e a vida dele possa desmoronar-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]