Belki ben yardımcı olabilirim traducir portugués
117 traducción paralela
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudar.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Talvez posso ajudá-la, menina White.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Talvez eu possa ajudar.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez talvez eu possa ajudar?
- Evet, belki ben yardımcı olabilirim.
- talvez eu possa ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudá-lo.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez possa ajudar.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Talvez consiga ajudar. - Tu?
- Belki ben yardımcı olabilirim, efendim.
- Talvez eu possa ajudar, senhor.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu pudesse ser útil.
Kendisi şehir dışında. Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez o possa ajudar com alguma coisa.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez possa lhe ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa te ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Quem sabe eu posso ajudar.
Ne hissettiğini biliyorum. Belki ben yardımcı olabilirim.
Eu sei como te sentes Talvez eu possa te ajudar
Tamam belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudar-te.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Talvez possa ajudar-te.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Ei, talvez eu possa ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Mas se calhar eu posso ajudá-la?
Şey, belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu o possa ajudar.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Talvez eu possa ajudá-lo. - Talvez não possa.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudar?
Belki ben yardımcı olabilirim.
Bem, talvez consiga ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa dar uma ajuda.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Quem sabe se eu não te posso ajudar...
Belki ben yardımcı olabilirim.
- Talvez eu possa ajudar - Olha...
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu o possa ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez a possa ajudar.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
Talvez te possa ajudar.
Belki ben yardımcı olabilirim.
- Talvez eu possa ajudar.
Akela, belki de ben yardımcı olabilirim.
Akela, talvez eu possa dar uma ajuda.
Belki de ben size yardımcı olabilirim.
Talvez eu vos possa ajudar.
- Belki ben size yardımcı olabilirim.
Venha cá, talvez posso ajudá-lo.
Belki, sana ben yardımcı olabilirim.
Talvez possa ajudar.
Belki ben size yardımcı olabilirim.
Talvez eu a possa ajudar.
Belki ben size yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudá-los.
Belki de ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudar.
Belki de ben de sana yardımcı olabilirim Cassie.
Preciso de o encontrar porque tenho um problema.
Belki bu konuda ben yardımcı olabilirim.
Sabes... Talvez possa ajudar. Claro.
Belki, ben yardımcı olabilirim?
- Talvez eu possa ajudar.
Belki ben de size yardımcı olabilirim.
Mas talvez o possa ajudar com alguma coisa, Sr.agente.
Aslında... Belki ben size yardımcı olabilirim.
Na verdade... talvez eu possa ajudar-lhe.
Pekala, Adrian, belki ben sana yardımcı olabilirim.
Muito bem, Adrian, talvez eu possa ajudar.
Belki şimdi ben de annemle aranızın düzelmesine yardımcı olabilirim. Şansını fazla zorlama.
Talvez agora, eu possa ajudar a resolver as coisas com a mãe?
İşte ben de, belki manastıra gelip size gereken şekilde yardımcı olabilirim diye düşünüyordum.
Sabe, lembrei-me que eu poderia vir ao convento e fazer qualquer coisa, só para ajudar.
Belki ben biraz yardımcı olabilirim.
Precisas de auxílio?
Belki de size ben yardımcı olabilirim, efendim.
Talvez possa ajudá-lo.
Belki, ben yardımcı olabilirim.
- Talvez... posso ajudar.
Profesör, belki ben Mom ile ödeşmene yardımcı olabilirim.
Professor, talvez eu possa ajudá-lo a vingar-se da Mãe.
Belki bu konuda ben yardımcı olabilirim.
Talvez eu possa ajudá-lo com isso!
belki ben 27
yardımcı olabilirim 30
belki 3654
belki de 1259
belki de öyle 45
belki bir gün 64
belki daha sonra 97
belkide 50
belki sen 32
belki değil 57
yardımcı olabilirim 30
belki 3654
belki de 1259
belki de öyle 45
belki bir gün 64
belki daha sonra 97
belkide 50
belki sen 32
belki değil 57
belki mi 36
belki sonra 108
belki de hayır 17
belki biraz 51
belki başka zaman 69
belki bir dahaki sefere 27
belki biz 32
belki bu 38
belki de ben 23
belki o 36
belki sonra 108
belki de hayır 17
belki biraz 51
belki başka zaman 69
belki bir dahaki sefere 27
belki biz 32
belki bu 38
belki de ben 23
belki o 36