English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Buraya oturabilir miyim

Buraya oturabilir miyim traducir portugués

56 traducción paralela
Buraya oturabilir miyim? Elbette.
Posso me sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui, por favor?
Buraya oturabilir miyim?
Cedes-me esse lugar?
- Affedersin, buraya oturabilir miyim?
- Desculpa, posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim? Buraya mı?
Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aí?
Buraya oturabilir miyim?
Posso ficar nesse lugar?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso me sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim Marie? - Tabii, gel canım.
- Posso sentar-me aqui, Marie?
- Buraya oturabilir miyim? - Tabi.
- Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Importas-te que eu me sente aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Então, posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Eu me subo lá?
Acaba buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui?
Afedersiniz, buraya oturabilir miyim?
Desculpe... Posso sentar-me aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Aqui está bem. Posso sentar-me aqui?
- Selam. Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar-me?
- Buraya oturabilir miyim?
- Se importa de eu sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Instalo-me aqui? - Sim.
- Buraya oturabilir miyim? - Evet, oturabilirsin.
- Posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim? - Hayır.
- Posso-me sentar aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
Posso-me sentar consigo? Está bem.
- Buraya oturabilir miyim, ahbap?
- Posso sentar-me aí, por favor?
Affedersiniz, buraya oturabilir miyim?
Com licença. Se importa que eu sente aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Importas-te que me sente? Estás à espera de alguém?
- Mahsuru yoksa buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aqui?
Sizin için sorun yoksa buraya oturabilir miyim diyecektim.
Estava pensando se podia sentar aqui, se não tiver problemas.
Buraya oturabilir miyim?
Posso-me sentar?
Buraya oturabilir miyim?
- Sento-me aqui?
Sadece bi'süre buraya oturabilir miyim?
Posso só ficar aqui sentada um bocado?
- Buraya oturabilir miyim?
Está tudo bem se me sentar aqui?
- Selam beyler. - Buraya oturabilir miyim?
Viva, posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim?
- Posso sentar aí?
- Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar-me aqui?
- Buraya oturabilir miyim arkadaSim? - TAbii ki.
- Não espie.
Buraya oturabilir miyim?
Posso-me sentar aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso me sentar aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Posso sentar aqui?
Buraya oturabilir miyim?
Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]