Güzel görünüyor traducir portugués
1,589 traducción paralela
Oh, saçların arkadan güzel görünüyor.
Visto de trás o teu cabelo está muito elegante.
Çok güzel görünüyor.
Ficou muito bem.
- John, kızın çok güzel görünüyor.
John, ela está tão linda.
Güzel görünüyor.
- Parece porreiro.
Bu fıstıklar güzel görünüyor.
Estes amendoins têm bom aspecto.
Elbise çok güzel görünüyor.
Oh, esse vestido é fantástico.
O resim çok güzel görünüyor.
- O... Este quadro é formidável.
Evet. Jakuzi gerçekden güzel görünüyor.
- O jacuzzi está mesmo apelativo.
Güzel görünüyor. Harika.
Parece bastante bom.
- Çok güzel görünüyor ayrıca.
- Parece muito simpática.
Burada şömine rafında çok güzel görünüyor.
Fica muito bem aqui na prateleira.
- Güzel görünüyor.
Parece-me bem.
Oh, Delinda güzel görünüyor.
Delinda muito bonita.
Yüzün çok güzel görünüyor.
Genial.
- Bu İmparatorluk işleri güzel görünüyor.
- Parecem bem.
Bu kadar yüksekteyken her şey çok güzel görünüyor.
Tudo parece tão bonito quando se está no topo.
Bu güzel görünüyor.
Bem, isso parece ótimo.
Çok güzel görünüyor.
Parecem ser muito bonitas.
O çok güzel görünüyor.
ela está fantástica.
Ve bir çoğu çok güzel görünüyor.
E muitas delas parecem tão bem!
Güzel görünüyor muyum?
Estou bonita?
Bence senin üstünde güzel görünüyor.
Acho que consegues usar isso.
Güzel görünüyor mu?
A casa não está um espanto?
Sen kusursuzsun... bu gerçekten güzel görünüyor.
Estás perfeita. Isto fica-te muito bem.
Güzel görünüyor... Derek yani.
O Derek parece ser fixe.
Saçın çok güzel görünüyor.
O teu cabelo está bonito.
Çok güzel görünüyor.
Ela parece boa.
Çok güzel görünüyor, öldürmek için daha da inandırıcı.
è bonito, o mais provável é que te mate.
Seçmesi çok zor. Yemeklerin resimleri çok güzel görünüyor.
É tão difícil escolher, as fotografias da comida estão fantásticas.
- Burası çok güzel görünüyor.
O local parece incrível.
- Güzel görünüyor.
- Tem bom aspecto.
Güzel görünüyor.
Parece-me bem.
İçerisi çok güzel görünüyor.
Está tudo tão bonito.
Tişörtünü giymedin çünkü deri kanseri çok güzel görünüyor.
E tirou a camisa porque o cancro da pele está na moda.
- Güzel görünüyor.
Parece-me bom.
Çok güzel görünüyor.
Vai ser bom. - Senhora. - Tem bom aspecto, querida.
Sınırlarımı aşmak istemem ama, çok güzel görünüyor.
E, sem querer abusar, está com bom aspecto.
güzel görünüyor. kendine iyi bak..
É uma boa ideia, cuidado.
Çok güzel görünüyor, yakıştı.
Oh, parece bem. Bonito.
İyi yanı, son derece güzel görünüyor olman.
Sorte a tua seres tão bonita.
Söylemem gerek, genç bayan çok güzel görünüyor.
Ali a sua senhora está muito bonita, devo dizer.
Çok güzel görünüyor Julie! Kızım Julie'yi gördünüz mü?
Viu a minha filha?
- Mac çok güzel görünüyor- -
- Mac, estás...
Güzel görünüyor.
Parece bom.
Güzel çalışıyor görünüyor.
Parece estar a funcionar perfeitamente.
Güzel görünüyor.
Isto tem bom aspecto!
Muhabbetleri güzel gibi görünüyor.
- Estão a ter uma boa conversa.
Bence gayet güzel görünüyor.
Acho que está bem.
En güzel şekilde acıtıyor gibi görünüyor.
Parece doer, mas é espectacular.
Bence çok güzel görünüyor.
Acho que ela está linda.
Murray, burada. Bu çok çok güzel bir anlaşma gibi görünüyor.
Isto parece-me realmente um bom negócio.
güzel görünüyorsun 72
görünüyor 23
görünüyorsun 16
görünüyor ki 16
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
görünüyor 23
görünüyorsun 16
görünüyor ki 16
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzellik 77
güzelmiş 286
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzeldir 52
güzel olmuş 50
güzelim benim 17
güzellik 77
güzelmiş 286
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzeldir 52
güzel olmuş 50