Hadi traducir portugués
207,859 traducción paralela
Hadi, başlayalım.
Vamos.
- Hadi canım.
- Não...
Hadi be dostum, al, al, al.
Vá lá, aceita.
Hadi ya, bunu bilmiyor muydum sanıyosun, kuzen?
- Achas que eu não sei disso, primo?
Evet, hadi kapı orada, git bakalım.
- Sim. Vá, sai daqui.
- Hayır, William, yapamam, yapamam. - Hadi anne.
Não, William, não consigo.
Hadi gidelim.
Vamos.
Çantamın önünde, al hadi.
Está no meu saco.
Hadi, şimdi, benimle birlikte nefes al.
Respire comigo.
Hadi ama.
Vamos lá.
Hadi ama, siz de rahat olun biraz dostlar.
Fala a sério. - Por favor, não!
Durun! Hadi ama dostum.
Vamos lá, meu.
Hadi, gelin!
Vamos lá!
Hadi, hadi, hadi!
- Mexam-se, mexam-se!
Hadi!
Vamos!
Hadi evlât.
Anda, filho.
Bunu yapmadığını söyle hadi.
Diz-me que não foste tu que fizeste aquilo.
Git de hazırla hadi.
Vai servi-lo.
Hadi bakalım Holls.
Boa, Hols.
- Martin, sana ihtiyacımız var! - Baba, gidelim hadi!
- Martin, precisamos de ti.
- Yürüyün hadi, inin.
- Vamos embora.
Şunları içeri sokalım hadi.
- Para onde está a olhar? - Vamos levá-los lá para dentro!
Hadi!
Vamos.
Git hadi.
Vai lá.
Halledelim hadi.
Vamos a isto.
Yürüyün hadi.
Vamos embora.
- Hadi peder! - Tamam, tamam!
Vamos, Padre!
Pekala kızlar, hadi şu işi bitirelim.
Certo, meninas, vamos a isto!
- Hadi ama, sadece bir yudum.
Vá lá, é só um gole.
Hadi ama Zeke.
Zeke, meu, vá lá.
Hadi. Acele et.
Vamos, rápido.
Hadi bakalım.
Vamos a isto.
Hadi ama.
Pois não? Quer dizer, por favor.
Hadi ama!
Vá lá!
Evet, hadi bırak. Hoş geldin partisi yapalım.
Sim, vamos fazer uma festa de boas-vindas.
Pekâlâ, hadi. Program ile ilgili düşünmeye başlamalıyız.
Pronto, temos de começar a pensar no programa.
Hadi ama.
Vá lá.
Tamam, her şey kontrol altında. Tatlım, git hadi.
Sim, está tudo controlado, querida.
Hadi bakalım.
Aqui vamos nós.
Hadi!
Vá lá!
Hadi.
Anda.
- Hadi!
- Anda!
Hadi!
Anda lá!
Git koş, hadi.
Vai correr, vai.
Emma? - Hadi eve dönelim.
Emma?
Tamam, hadi gidelim. Hişşt.
Muito bem, vamos.
Hadi yapalım.
Vamos a isso.
- Hadi David, devam et!
- Vamos, David, vai!
- Önce kadınları yerleştirin. Rahat durun, yürüyün hadi.
Acalmem-se e despachem-se.
Hadi artık, çıkarın şunları.
Anda.
Hadi, acele et.
Muito bem.
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20