Hey bak traducir portugués
3,327 traducción paralela
- Hey bak, John, dün gece hakkında. - Unut gitsin.
- John, sobre a noite passada...
- Ne konuda? Hey bak, öyle değil.
- Olha, não é assim...
Hey bakın.. mutlu çift.
Vejam só... O casal feliz.
Hey bakın! Yanında Kurt'te var.
Olhem, ele está com o Kurt!
- hey bakın!
- Olha!
Bakın, bugün herşey yolunda gitti.
Hey, olhem, acabou tudo bem.
- Hey, bak.
- Ouve...
Hey, bak, Seni orada göremeyince, Ben, seni kaybettiğimi düşündüm.
Ei, uhm, quando desapareceste lá dentro, pensei que te tinha perdido.
Öyle mi? Hey millet, şu övgüye bakın!
Ei, pessoal, vejam o meu elogio.
Hey, Mike. Bak sana ne getirdim?
Mike, vê o que tenho para ti.
Hey, bak şuna.
Ei, vejam.
Hey, bana bak.
Olha para mim.
- Hey, işte orda o, bak.
- Ei, lá está ele, olha.
Hey, şuna bakın.
Ei, vejam isto.
Hey, Stewie'nin penisinin büyüklüğüne bakın.
Vejam o tamanho do pénis do Stewie.
Hey kankalar neye bakıyorsunuz?
- Para onde estão a olhar?
Hey, kendine iyi bak Chewie.
Fica bem, Chewie.
Hey, şuna bak.
Olha para isto.
Hey, bak, üzgünüm, ben biraz...
Desculpa.
Hey, bak, bebek tehlikede. rahmi genişlemedi ama bekleyemem.
O bebé está em sofrimento e a Jane não dilatou, mas não posso esperar.
Hey, şuna bak.
Olha para aqui.
- Hey, bak.
- Ei, olha.
- Hey, Naomi. - Bak, bu adil değil. Sen benim adımı biliyorsun, ama ben seninkini bilmiyorum.
- Não é justo, sabes o meu nome e não sei o teu.
Ah, şey, hey, bak, garip bir soru olduğunu biliyorum, ama, aa...
Sei que é uma pergunta estranha, mas...
Hey, hanımefendi. Şuraya bakın.
Minha senhora, olhe para ali.
Hey, bak, önceden kısa kısa cevaplar verdiğim için üzgünüm.
Olha, desculpa por ter sido... antipático, à pouco.
- Çocuklarımın ölmesini istemiyorum. - Hey, hey, hey, bak.
- Não quero que os meus filhos morram.
Hey, bak fark ettim ki...
Veja... Percebi que se eu não viesse te ver... me arrependeria pelo resto da minha vida.
Hey, şuna bakın.
Olhem só.
Bak, hey...
Está bem.
Hey, bak, bekle, bekle, sadece izin ver...
Ei, olha, espera, espera, deixa-me apenas...
Hey, Adam, yukarıya bak!
Adam, olha para cima.
Hey! Önüne bak, ahmak!
Olha por onde andas, parvo!
Hey, asker, önüne bak.
Ei, soldado! Olhe para a frente.
Hey, bakın kimler var burada. Ezik ve çetesi.
Olha quem está aqui a gangue toda reunida.
Hey, şu işe bak. Tanya fotoğraf çekimi için ulaşım bilgilerini gönderdi.
Ótimo, Tanya me mandou as instruções para a sessão.
Hey, şuna bak.
Olhe isso.
Hey millet, bakın. Donu daha az homo.
Olhem todos é a cueca do "Cuecas".
Hey, bak neredeyiz!
Ei, vê onde estamos!
"Hey, Monica, bu adam canlı." Bak.
"Mónica, este tipo está vivo."
Hey, bak, sen bu takım işlerinden anlarsın.
Olha, tens jeito para as cenas em equipa.
hey, içeri bak tamam git git git
Zing, cuida dos teus homens. Vamos.
Hey, Bak bacım,... sadece acı gerçekleri söyledim diye bana patlayıcı atma!
Olha, irmã, não te ponhas a atirar-me explosivos só porque não aguentas a verdade!
Hey, Max bakıyorumda, bilmiyorum, sanki senin için fazla büyüğüm?
Ei, Max, pareço um pouco, sabes, rechonchudo para ti?
Hey, bu pencereye bak.
- Atenção a esta janela.
Hey bana bakın! Ben Herardo'yum.
Olhem para mim, sou o Geraldo!
Hey, bak!
Olha ali!
- Hey, bak!
- Ei, olha!
Hey, bana bak.
- Olha para mim.
Bu çok süper! Hey şuna bak.
Que espetáculo! Olha para isto.
- Haklısın. Hey, bak, normalde ben "Büyükbabayı kızdır" olayında olurdum ama ailemin şu anda benimle konuşmadıklarını bilmiyorsun.
Normalmente, estaria totalmente de acordo em irritar o teu avô, mas o que não sabes é que...
hey baksana 18
hey bakın 33
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
hey bakın 33
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakmadım 27
bakalım neler olacak 16
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bakayım 533
bak baba 73
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakmadım 27
bakalım neler olacak 16
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bakayım 533
bak baba 73
bakmak yok 20
bakire meryem 30