Lafına dikkat et traducir portugués
92 traducción paralela
Lafına dikkat et!
Respeito!
- Lafına dikkat et.
- Cuidado.
Lafına dikkat et yoksa Meekham'den alışveriş yaparım.
Tento na língua ou começo a fazer as compras em Meekham!
- Lafına dikkat et!
- Cuidado com a lingua!
Lafına dikkat et o dünyanın en büyük petrol şeyhi.
Cuidado, ele é o maior sheik do petróleo.
Hey. Lafına dikkat et.
Tento na língua.
- Lafına dikkat et.
- Cuidado com o degrau.
- Hey, lafına dikkat et.
- Tento na língua.
- Lafına dikkat et canım.
Tenha cuidado com o diz, querido!
Lafına dikkat et.
Olha a linguagem.
Lafına dikkat et Frohike ve bana bir pense ver.
Veja como fala, Frohike. Passe-me uma pinça.
- Lafına dikkat et!
Vê como falas.
Lafına dikkat et.
Está louco.
Lafına dikkat et, sarışın sörfçü.
Cuidado com o que diz seu surfista loirinho.
Lafına dikkat et.
Cuidado com o que diz!
Lafına dikkat et.
Cuidado com a língua.
Lafına dikkat et.
Cuidado com a linguagem.
Lafına dikkat et Klaus, yoksa bu kötü çocuk kıçının derinliklerine girecek.
Cuidadinho, ou levas aqui com o mau rapaz 20000 léguas pelo traseiro acima.
Lafına dikkat et!
Cuidado, idiota!
Lafına dikkat et!
Cuidado!
Hey, lafına dikkat et.
- Cuidado com a língua.
- Lafına dikkat et dostum.
És a merda de um maricas?
Celia, lafına dikkat et.
Celia, tento na língua.
- Hey, lafına dikkat et, evlat.
- Hey, olhe como fala, garoto.
Lafına dikkat et.
Controle a sua boca.
Lafına dikkat et.
Cuidado com a língua!
Lafına dikkat et, lütfen.
Atenção à linguagem, por favor.
Lafına dikkat et, sürtük!
Cuidado com a boca, maldita!
Lafına dikkat et.
- Cuidado com o que dizes.
Lafına dikkat et, prenses.
Cuidado, princesa.
- Hey, hey, lafına dikkat et.
- Calma com essa merda.
Bir Gezinen Yahudi. Lafına dikkat et.
Um Judeu itinerante.
Lafına dikkat et.
Precisas de tomar cuidado com o que dizes.
Ayrıca, lafına dikkat et, Büyükbaba.
Cuidado com a língua, avozinho.
- İtler değil. - Lafına dikkat et.
- Não cães.
Lafına dikkat et Joyeuse!
Cuidado com a alegria!
Lafına dikkat et Burke!
É melhor teres cuidado, Burke.
- Lafına dikkat et Mickey.
- Cuidado, Mickey.
Lafına dikkat et.
Então? Veja lá como fala!
Lafına dikkat et!
Vê lá como falas!
Lafına dikkat et, peruk kafa.
Cuidadinho, perucas!
Lafına dikkat et.
Cuidado com o que dizes.
Lafına dikkat et.
- É melhor teres cuidado.
- Hey, lafına dikkat et.
Está bem, ouçam, talvez eu esteja enganado.
Aptal bir İrlandalı'yla geri zekalı bir keşten iyisini bulamamışlar mı? Hey, hey, lafına dikkat et lan!
Não conseguiu melhor do que um estúpido e que um drogado fora de validade!
- Lafına dikkat et, Jake.
- Cuidado com a língua, Jake.
Lafına dikkat et. O güzel beyaz pelerininin kanla kirlenmesini istemeyiz.
Cuidado, não queremos cobrir o vosso manto branco de sangue.
Lafına dikkat et!
! O quê? !
Lafına dikkat et!
Seu boca-suja!
Lafına dikkat et!
- Vê como falas!
Lafına dikkat et, ibne herif.
Cuidado, florzinha!
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18