English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Nasildi

Nasildi traducir portugués

77 traducción paralela
Hey, Emil. "Gri Çubuklu Otel" nasildi?
Emil. Que tal o "Hotel Pildra"?
Yemek nasildi?
Que tal a comida?
- Yolculuk nasildi?
- Como foi a viagem?
Christy'nin partisi nasildi?
Como estava a festa de Christy?
Anlat bakalim. Moskova nasildi?
Como estava Moscou, minha querida?
- Bende seni, Baba. - Savas nasildi?
Também tive saudades suas.
Iowa Devlet Üniversitesi nasildi?
Como é que foi em Iowa?
- Üniversite nasildi?
- Que tal a Universidade?
Bu yil senin için nasildi?
Como foi este ano para ti?
- Yemek nasildi? - Great.
- Como correu o jantar?
Yatakta nasildi, Cindy?
Como era ela na cama?
Keenan nasildi?
Como foi lá em Keenan?
Nasildi, Reggie?
Que tal, Reggie?
Ve geziniz nasildi?
E como foi a sua viagem?
Son gordugunde Junior nasildi?
Como estava o Junior da última vez que o viste?
- Nasildi?
- Que tal correu?
- Hey, Teyze Jill! - Dun naSildi beyler?
Quer ser meu amigo.
Küçük filminiz nasildi?
Que tal correu o filminho?
Meshur "Fiorello" nasildi bakalim?
Como foi o "Fiorello!"?
Peki, cekim nasildi?
Então, como foi?
Nasildi?
E como foi?
gunun nasildi?
Como foi hoje?
tanrim tamamen unuttum sormayi.nasildi dun gece.
Meu Deus, quase esqueci de lhe perguntar como é que é ele.
sinavin nasildi?
Como correram os exames?
David and Celia'la vakit geçirdikten sonra eve dönmek nasildi?
Como foi voltar para casa, depois de ter ficado aquele tempo com David e Celia?
Bu nasildi? - Sizce sizde neden Tanri sizi secti?
Porque acha que foi escolhido por Deus?
- Evet. Nasildi?
Era sobre o quê?
- Dün gece nasildi?
- Como foi ontem?
Ahbap, bunun devami nasildi?
Como é o resto?
- Yürüyüs nasildi?
- Como foi o passeio?
Avustralya nasildi?
Que tal a Austrália?
Seyahatin nasildi?
Como correu a viagem?
Yolculuk nasildi?
- Deixei a Colômbia esta manhã.
Jasmine ve dedeyle gecen nasildi?
Como foi a noite passada com a Jasmine e o avô?
- is nasildi?
Como foi o trabalho? Estranho.
Peki calisma nasildi?
Então, como correu... o exercício?
- is nasildi?
- Então, como foi o trabalho?
Nasildi?
Como está ele?
Neyse, Kitap nasildi?
Como é o livro do Sinja?
- Okul nasildi?
- Como correu a escola?
Milyonlarca yil önce, sen çocukken okul nasildi bilmiyorum ama.
Não sei como eram as escolas quando tu eras criança há um milhão de anos atrás.
Hey, kamu hizmeti cezasi nasildi?
Como foi no serviço comunitário?
- Nasïldï?
- Que tal?
Konferansiniz nasildi?
É a oitava ronda que vontades.
bugun nasildi?
Você lutou bem hoje.
- Kaliforniya nasildi bakalim?
- Como raio foi na Califórnia?
Günün nasildi?
Como foi o teu dia?
Nasildi?
Como correu?
Orada büyümek nasildi?
Como foi crescer lá?
BAKISLARI NASILDI?
Fui eu que falhei.
Nasildi?
Como te saíste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]