Ne diyor bu traducir portugués
610 traducción paralela
- Ne diyor bu? - Ölüm cezası istiyor.
Senhor Procurador, estamos prontos para ouvir as suas alegações.
Maxim ne diyor bu konuda?
O que Maxim acha?
- Ne diyor bu, Anna?
- Que se passa, Anna?
Ne diyor bu?
Do que ele está a falar?
Ne diyor bu böyle?
O que ele está para ai a dizer?
Ne diyor bu, "benim yerime o" mu?
Que troca?
Sıcak bedeniyle yanına uzanan bir erkek... Ne diyor bu? Sarhoş işte.
- O que está ele a dizer?
Ne diyor bu kadın?
Sobre o que ela está falando?
Peki ya diğer eyaletler ne diyor bu işe?
E as nossas outras províncias?
Ne diyor bu?
- De que fala ele?
Ne diyor bu?
O que está ele a dizer?
- Ne diyor bu?
- Que diz ele?
- Ne diyor bu adam?
- Do que está ele a falar?
Ne diyor bu?
- E o que está aí?
Arnold, sana ne diyor bu?
Arnold, que está ele a dizer-te?
Ne diyor bu?
Sobre o que esta falando?
Wotoon ne diyor bu işe?
E o Wooton?
Ne diyor bu bize?
O que nos está a dizer?
Ne diyor bu Johnson?
De que fala ele, Johnson?
Ne diyor bu "telefonda"?
Porque pergunta se foi "ao telefone"?
- Ne diyor bu?
- De que está ele a falar?
Ne diyor bu fahişe?
O que é que a cabra está a dizer?
Al, ne diyor bu işe?
Que anda o Al a fazer?
Ne diyor bu? Fiziksel bir işlevleri yok.
Não têm força física.
Ne diyor bu adam?
Que está a dizer?
Bay Miyagi ne diyor bu işe?
O que pensa disso o Sr. Miyagi?
- Bir dakika ne diyor bu?
Ui, o que é que ele está a dizer?
Ne diyor bu?
- De que é que ele está a falar?
Ne diyor bu aptal?
O que está a dizer esse idiota?
Düşes bu konuda ne diyor?
E tu, duquesa?
Halk bu işe ne diyor?
E a população de Tombstone?
Bu işe annen ne diyor?
O que é que a sua mãe diz disto?
"Pekâlâ," diyor, " ne diyeceğimi bilmediğim tek bir şey var,... ve gayet ciddiyim bu konuda.
Certo, há uma coisa que eu não sei como dizer... e isso é dizer o que eu realmente quero.
Bu konuda Nathan ne diyor?
Que diz o Nathan àcerca disso? Nada.
Accatone, bak bu kâhin ne diyor :
Accattone, ouve o que te diz o profeta!
Peki Mitch bu konuda ne diyor?
E o Mitch? Não teve nada a dizer sobre isso?
İçimde kötü bir his bu adam ne yaptığımızın farkında diyor.
Tenho a estranha sensação que ele sabe exactamente o que estamos a fazer.
Bu süper hassas kulaklar bunlara peki ne diyor?
O que dizem essa orelhas supersensíveis?
- Bu tür olaylarda kanun ne diyor?
- Qual é a lei, nestes casos?
- Ne demek bu? Anladım. "Öp beni" diyor.
Sim, beijar...
Bu jüri ne diyor?
O que declara este juri?
Cole bu konuda ne diyor?
- O que diz o Cole sobre isso?
- Karın bu işe ne diyor? - Bilmiyor ki.
- Que pensa disso a tua mulher?
Bu reis diyor ki, "İngilizler okumayı biliyor, ama onlara ne yararı oldu?"
Este chefe diz, "Os ingleses sabem ler, e de que é que isso lhes serviu?"
Bakalım Deprem Merkezi bu konuda ne diyor.
Vejamos o que o Centro de Terramotos tem a dizer sobre este.
Bu konuda dergilerin ne diyor?
Que dizem as tuas revistas sobre isso?
Bu kasette ne diyor?
Diz-me o que aqui diz.
Bu bize ne diyor?
O que acha disso, Doutora?
Bu aptal ne diyor böyle?
- O que está este idiota a dizer?
Grady, Gladys her gece geç saatlere kadar dışarıda... poker oynayıp, bu kadar para kaybetmene ne diyor?
Que diz a Gladys de passares todas as noites fora perdendo tudo o que ganhas para mim ao póquer?
- Bu tablosuna ne diyor?
- Como se chama esta pintura?
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsunuz 336
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorum 25
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsunuz 336
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorum 25
ne diyorlar 99
ne diyorsam onu yap 46
ne diyordun 171
ne diyorum biliyor musun 26
ne diyordum 82
ne diyordunuz 55
buddy 296
burger 17
butt 27
bu ne 1749
ne diyorsam onu yap 46
ne diyordun 171
ne diyorum biliyor musun 26
ne diyordum 82
ne diyordunuz 55
buddy 296
burger 17
butt 27
bu ne 1749