Sen neler söylüyorsun traducir portugués
60 traducción paralela
Sen neler söylüyorsun?
Que está a dizer?
- Sen neler söylüyorsun?
- Que estás para aí a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
De que é que estás a falar?
Sen neler söylüyorsun?
Do que estás a falar?
Sen neler söylüyorsun? Ne?
Que diabo me estás a tentar dizer?
Baba, sen neler söylüyorsun?
Pai, o que estás a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
Que estás a dizer?
Sen neler söylüyorsun, yeter!
Sobre o que você está falando?
Sen neler söylüyorsun?
Que estás para aí a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
De que raio estás a falar?
Ceset mi? Sen neler söylüyorsun?
Que queres dizer?
Sen neler söylüyorsun, Barbara?
O que está dizendo, Bárbara?
Sen neler söylüyorsun?
O que você está a dizer?
- Sen neler söylüyorsun?
- Do que é que estás a falar?
Sen neler söylüyorsun?
Que dizes?
Sen neler söylüyorsun?
Apanhá - mo-lo.
Sen neler söylüyorsun?
do que é que estás a falar? Não!
Sen neler söylüyorsun?
Que queres dizer? Ela está...
Michael, sen neler söylüyorsun?
Michael, o que está a dizer?
Sen neler söylüyorsun Davis?
O que estás a dizer, Davis?
Dur bekle, sen neler söylüyorsun, John?
Espera, o que estás a dizer, John?
Ya sen neler söylüyorsun, Mahmut?
Percebes o que estás a dizer, Mahmut?
Sen neler söylüyorsun?
O que estás a dizer?
Jake, sen neler söylüyorsun?
Jake, do que estás a falar?
Morgan, sen neler söylüyorsun?
Morgan, o que estás a dizer?
Neler söylüyorsun sen?
Que queres dizer?
- Neler söylüyorsun sen?
Norman, o que estás a dizer?
Neler söylüyorsun sen?
Que está a querer dizer?
- Neler söylüyorsun sen?
- Que estás a dizer?
- Neler söylüyorsun sen?
O que estás dizendo?
- Neler söylüyorsun? Sen olmasan...
Que estás para aí a dizer?
- Neler söylüyorsun sen ya?
Isso não é generoso.
Tanrı aşkına ona neler söylüyorsun sen?
O que lhe está dizer, afinal?
- Neler söylüyorsun sen?
- O quê?
Aydan neler söylüyorsun sen?
Aydan, o que dizes? .
Neler söylüyorsun sen? Umut, Ba Sing Se'ye gitmemize ve Appa'yı bulmamıza yardım etmez.
Temos de nos concentrar no que estamos a fazer agora, e isso é atravessar esta passagem.
Baba, sen neler söylüyorsun?
O que está dizendo, pai?
Neler söylüyorsun sen?
De que estás a falar?
Kontrolü kaybetmiş gibi de. Neler söylüyorsun sen?
O que estás a dizer?
Neler söylüyorsun sen?
Que merda estás a dizer?
Sen ise kalkmış bana neler söylüyorsun!
E todas aquelas coisas que você disse para mim!
Tommy, neler söylüyorsun sen?
Tommy, de que é que estás a falar? Está tudo bem.
Neler söylüyorsun sen?
Do que estás a falar?
Allah korusun, Mustafa, neler söylüyorsun sen?
Deus nos valha, Mustafa, o que estás a dizer?
Bak, gerçekten neler olduğınu bilmeye ihtiyacım var. Çünkü, sen bir şey söylüyorsun ve Lux başka bir şey anlatıyor. Ve herkesin hissettikleri kafamı çok karıştırıyor artık ne hissettiğimle ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
Tu dizes-me uma coisa e a Lux diz-me outra e eu... estou muito confusa com tanto sentimento, que já não sei o que sinto.
Neler söylüyorsun sen?
O que me estás a querer dizer?
Hayır, ben hayır, sen ne- - Neler söylüyorsun?
Não, eu... o que... o que estás a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
Do que está falando?
Neler söylüyorsun maymunum? Ne sandın sen?
Macaquinha, do que estás a falar?
Neler söylüyorsun sen?
O que estavas a dizer?
Sen neler söylüyorsun böyle?
O que estás a fazer?
sen neler yapıyorsun 28
neler söylüyorsun 60
söylüyorsun 17
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen ne istiyorsun 112
neler söylüyorsun 60
söylüyorsun 17
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen neden bahsediyorsun 1088
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen neden bahsediyorsun 1088