Sorumu cevaplamadın traducir portugués
118 traducción paralela
Sorumu cevaplamadın.
Não respondeste à minha pergunta.
Sorumu cevaplamadın.
Não respondeu à minha pergunta.
- Sorumu cevaplamadın.
- Não respondeu à minha pergunta.
Ben senin sorunu cevapladım ama sen benim sorumu cevaplamadın.
Eu respondi à sua pergunta, mas o Tom não respondeu à minha.
Sorumu cevaplamadın.
Não me respondeste à pergunta.
Sorumu cevaplamadın.
Ainda não me responderam.
Hala sorumu cevaplamadın.
Será que agora podem me responder à pergunta?
Ve sen hala sorumu cevaplamadın. Neden ayrılmadınız?
E ainda não respondeu à minha pergunta :
Sorumu cevaplamadınız.
Não respondeu à minha pergunta.
Sorumu cevaplamadın. Ona nasıl ulaşabilirim?
Como é que chego a ele?
Ben... Sorumu cevaplamadın.
Não respondeste à minha pergunta.
- Sorumu cevaplamadın.
- Não respondeste à minha pergunta.
Sorumu cevaplamadın.
Não me respondeste.
Sorumu cevaplamadın.
Não me respondeu.
- Sorumu cevaplamadın.
Não respondeste à minha pergunta.
Ama sorumu cevaplamadın.
Mas não respondeste a pregunta.
Sorumu cevaplamadın.
Não me respondeste a uma coisa.
- Henüz sorumu cevaplamadın, gerçek.
Ainda não disseste a tua verdade.
- Sorumu cevaplamadın.
- Não chegaste a responder-me.
Sorumu cevaplamadın.
- Não respondeu à minha pergunta.
Hâlâ sorumu cevaplamadınız.
E ainda não respondeu à minha pergunta.
Öyleyse cinayet için sebebi var. Ama sen sorumu cevaplamadın.
Então, ele tem um motivo, mas não respondeu à minha pergunta.
- Her neyse. Sorumu cevaplamadın.
Não respondes-te à minha pergunta.
- Sorumu cevaplamadın. - Efendim?
- Não respondeste à minha pergunta.
Uzun suredir izlemedim, fakat hala benim sorumu cevaplamadın.
Já há muito tempo, mas ainda não respondeste à minha questão.
Fakat gözümden kaçtı sanma, sorumu cevaplamadınız.
Mas não posso deixar de notar que não respondeste à minha pergunta.
Hala sorumu cevaplamadın.
Ainda não respondeste à minha pergunta.
Hem sen sorumu cevaplamadın.
Não respondeste à minha questão.
Laura, hala sorumu cevaplamadın.
Não respondeste à minha pergunta, Laura.
Arkadaşız. Sorumu cevaplamadınız.
Gostaríamos de falar consigo um instante.
Bayan Black, hâlâ sorumu cevaplamadınız.
Sra. Black, ainda não respondeu à minha pergunta.
Bayan Black, hâlâ sorumu cevaplamadınız.
Sra. Black, ainda não me respondeu à pergunta.
Sorumu cevaplamadınız.
Não respondeste à minha pergunta.
Benim sorumu cevaplamadın.
Não respondeste à minha pergunta.
Sorumu cevaplamadın.
Não respondeste à pergunta.
"Henüz sorumu cevaplamadın."
Bem, não respondeu à minha pergunta :
Ama sorumu cevaplamadın.
Bem, não respondeste à minha pergunta.
Ne olduğuyla ilgili sorumu hala cevaplamadın.
Ainda não respondem à minha pergunta sobre o que aconteceu.
Ama sorumu cevaplamadın.
Não respondeste. - Não recordo o que era.
Sorumu cevaplamadığın için teşekkürler.
Obrigado por não responder à pergunta.
Sorumu hala cevaplamadınız.
Ainda não respondeu à minha pergunta.
Sorumu hala cevaplamadın Mara
Você ainda não respondeu à minha pergunta, Mara.
Sorumu hâlâ cevaplamadınız.
Ainda não respondeu à minha pergunta.
Bay Monk, sorumu hala cevaplamadınız.
Sr. Monk, ainda não respondeu à minha pergunta.
Sorumu cevaplamadın.
Não respondeu minha pergunta.
Sorumu hiç cevaplamadın.
Não chegaste a responder à minha pergunta.
Her neyse, sorumu hâlâ cevaplamadın.
De qualquer forma ainda não respondeste à minha pergunta.
Sorumu cevaplamadınız.
Não respondeu à minha pergunta. Quanto?
Sorumu hiç cevaplamadın.
Não respondeste à pergunta.
Benim sorumu hala cevaplamadın. Ne üzerine yemin etmek istiyorsun?
- Ainda não respondeste, juras pelo quê?
Sorumu hâlâ cevaplamadın.
Não estás a responder à minha pergunta.