Yakında öğreniriz traducir portugués
131 traducción paralela
Yakında öğreniriz.
Devemos receber notícias em breve.
Yakında öğreniriz.
Já vamos saber.
Eğer öyle değilse, yakında öğreniriz.
Se não é, logo saberemos.
Yakında öğreniriz.
Já vais descobrir.
Yakında öğreniriz.
Em breve, iremos descobri-lo com certeza.
Yakında öğreniriz.
Saberemos em breve.
Hayır, ama yakında öğreniriz.
- Não, mas saberemos em breve.
Yakında öğreniriz.
Bem, cedo ou tarde ficará sabendo.
Yakında öğreniriz, değil mi?
Logo vamos descobrir.
Yakında öğreniriz.
Acho que já vamos saber em breve.
Yakında öğreniriz.
- Sabê-lo-emos não tarda.
- Sanırım yakında öğreniriz.
Eu penso que todos saberemos em breve.
Anlamıyorum ama yakında öğreniriz.
Para já não entendo, mas não tardarei a entender.
Tamam. Sanırım yakında öğreniriz.
Em breve saberemos.
Eğer para yüzündense yakında öğreniriz.
Se for pelo dinheiro, não tardaremos a saber.
Ama araştırma devam ediyor yakında öğreniriz.
Mas a investigação está a decorrer, e devemos saber mais em breve.
Yakında öğreniriz.
Em breve saberemos.
Bilmiyorum. Yakında öğreniriz.
Podem resolver isso?
Neyse, sanırım yakında öğreniriz.
Sim, bem, que eu suponho que logo saberemos o bastante.
Yakında öğreniriz.
Vamos saber brevemente.
Yakında öğreniriz.
Isso nós descobriremos.
Yakında öğreniriz.
Descobriremos mais, depois.
Eğer biliyorsa, bunu yakında öğreniriz.
Se sabe, saberemos bem cedo.
Sanırım yakında öğreniriz. fakat şuan kazanmamız gereken bir seçim var.
Acho que vou descobrir isso brevemente. Mas agora, temos umas eleições para ganhar.
Ama araştırma devam ediyor yakında öğreniriz.
Mas a investigação está a decorrer, e devemos saber mais, em breve.
Yakında öğreniriz.
Haveremos de descobrir.
Yakında öğreniriz.
Vamos descobrir em breve.
Yakında öğreniriz. Buradan birkaç kilometre uzakta.
Vamos saber em breve.
Kim olduğunu yakında öğreniriz.
Sim, senhor.
Akıbetlerini çok yakında öğreniriz.
Saberemos em breve.
-... yakında öğreniriz.
- Saberemos em breve.
Yakında öğreniriz.
Brevemente iremos descobrir.
Bende bilmiyorum ama yakında öğreniriz.
Sei lá, mas é melhor descobrirmos rapidamente.
Yakında öğreniriz.
Logo iremos descobrir.
Yakında öğreniriz...
Em breve descobrimos...
Yakında öğreniriz.
Descobriremos em breve.
Her iki şekilde de, bunu yakında öğreniriz.
De qualquer modo, em breve descobriremos.
Bilmiyorum, ama yakında öğreniriz.
Não sei, mas saberemos em breve.
Bunu yakında öğreniriz.
Saberemos em breve.
Yakında öğreniriz...
Saberemos em breve...
Yakında gerçeği öğreniriz.
Logo saberemos a verdade.
Sanırım yakında öğreniriz.
Acho que vamos descobrir em breve.
- Yakında öğreniriz.
Acho que vamos descobrir em breve.
Eminim yakında daha çok şey öğreniriz.
Estou certo que saberemos mais brevemente.
Yakında bir şey öğreniriz.
Devemos ter novidades em breve.
Yakında kesin bir şey öğreniriz.
- Óptimo.
Yakında dahasını öğreniriz.
Saberemos mais em breve.
Kylie atmosferik verileri topluyor. Yakında bir şeyler öğreniriz.
Kylie está colhendo dados atmosféricos, saberei algo em breve.
Yakında öğreniriz.
Em breve o saberemos.
Yakında John Charter olup olmadığını öğreniriz.
Mais tarde ficamos a saber se é John Charter.
Yakında kim olduğunu öğreniriz.
Já vamos saber quem é.
yakın 111
yakında 470
yakında görüşürüz 149
yakından 16
yakınlarda 19
yakında bitecek 16
yakın onu 19
yakın zamanda 23
yakına gel 23
yakında burada olur 18
yakında 470
yakında görüşürüz 149
yakından 16
yakınlarda 19
yakında bitecek 16
yakın onu 19
yakın zamanda 23
yakına gel 23
yakında burada olur 18