Yalanci traducir portugués
80 traducción paralela
Kime inanacaksin, bana mi, yalanci röntgenlere mi?
Vai acreditar em mim, ou nos malandros dos raios-X?
Yalanci!
Mentiroso.
Yirmi yildir onun sözünü dinlediginizi söyledi, ben de ona, yalanci dedim.
Disse-me que o tem ordenado nos últimos anos. Chamei-o mentiroso.
SENATO SMITH'E YALANCI DIYOR
O SENADO DIZ QUE SMITH ESTÁ A MENTIR
Seni gidi pis yalanci!
Você, suja, porca mentirosa!
Size söylesem, hatta miktarin yarisini söylesem, bana yalanci dersiniz.
Bem, senhor, se eu lhe dissesse, se eu lhe... dissesse metade, você chamava-me mentiroso.
Özellikle KAUNITZ isimli, YALANCI ve ALÇAK bir ajan var. Bu Teğmen Candy çok iyi bir insanmış gibi duruyor ve Güney Afrika'dan yeni dönmüş.
Querem fomentar intrigas entre Inglaterra e Alemanha.
Yalanci.
Mentiroso.
Hiç degilse yalanci degilim.
Pelo menos não sou mentiroso.
Hepsi de alçak yalanci!
Grandes canalhas mentirosos!
Bu adam bir at hirsizi, bir firari... bir üçkagitçi, bir yalanci, bir kadin avcisi...
Este homem é um ladrao de cavalos, um renegado, um patife, um mentiroso, um mulherengo...
- Ben yalanci miyim?
Estou a mentir?
Yalanci pisligin tekisin!
Estás a mentir, meu merda!
Kimin yalanci kimin dürüst oldugunu... anlamaya çalismak nasildir bilirsin.
Sabe como é, tentar separar os mentirosos dos homens honestos.
- Yalanci!
Mentiroso!
ELÇİ MOUREİN'E DİPLOMATİK İŞLERDEN EL ÇEKTİRİLDİ. YALANCI ŞAHİTLİKLE SUÇLANDI.
O Embaixador Mourain foi afastado do Corpo Diplomático, tendo sido acusado de perjúrio.
Bret'te yalanci bok torbasinin teki.
O Bret é um mentiroso de merda.
"YALANCI."
"MENTIROSO."
SENİ KOCA YALANCI
O GRANDE MENTIROSO
SKY - SENİ KOCA YALANCI
O GRANDE MENTIROSO
JASON SHEPHERD'IN "SENİ KOCA YALANCI" ÖYKÜSÜNDEN UYARLANMIŞTIR
BASEADO NA HISTÓRIA "O GRANDE MENTIROSO" DE JASON SHEPHERD
Evet, çünkü sen yalanci bir orospu çocuğusun... sen bir dolandiricisin, ve her zaman insanlari dolandirirsin.
É, porque voce é um filho da puta de um mentiroso... voce é um condenado e sempre está tentando dar um golpe
Burdan simdi disari çikicami ve seni... yalanci ve hilekar biri olarak teshir edicemi mi dedin?
Queres dizer que eu vou lá para for... e exponho-te como um mentiroso e um cábula?
YALANCI
MENTIROSA
Bay Cooper, o bir sahtekar ve yalanci.
Mr. Cooper, ele é uma fraude e um mentiroso.
Nora, O bir yalanci.
O homem mentiu-lhe, Nora.
- yalanci.
- Mentirosa.
"YALANCI"
Mentiroso...
Düsündügün kadar iyi bir yalanci degilsin.
Você não é tão bom mentiroso quanto pensa.
Köseli bir çene, yalanci bir tevazu.
Maxilar quadrado, falsa modéstia.
Küçük yalanci.
É um mentirosozinho.
- Yalanci.
- Sonhador.
- Bir yalanci sözünün kiymeti - olmasini beklememeli.
Um mentiroso não devia esperar que a sua palavra valesse alguma coisa.
- Bebegim, sence ben yalanci miyim?
Oh, tu pensas que eu minto?
Bana yalanci deme.
Não me chames mentirosa.
- Bana yalanci demeyi kes!
- Deixa de dizer que eu sou uma mentirosa.
- Yalanci! - Ben gidiyorum.
- O que posso dizer?
Barbar ve yalanci.
- Violenta e mentirosa.
Bir yalanci sözünün degeri olmasini beklememeli.
Eu disse-te, de um mentiroso não se deve esperar que a palavra dele valha alguma coisa.
Amy'yi de ketum ve yalanci olmaya itiyor.
E esse comportamento põe a Amy reservada... e ela mente.
Bunu Isa'yi yalanci cikarmak icin mi uyduruyorlar?
Estão todos a fingir para irritar Jesus?
SEN TAM BİR YALANCI VE BİR HAİNSİN.
És um mentiroso e um traidor.
Seni yalanci kaltak!
Sua cabra. Sua cabra mentirosa!
Herneyse... tamam, bak, Sana bunu kanitlayacagimi soylemistim, Gordun mu, Ben iyi insanim ve o yalanci bir sosyopat.
Tanto faz... ok, olha, eu disse-te que te ia provar isto, por isso, eu sou uma boa pessoa, e ela é uma sociopata mentirosa.
o adam, Nicholas Randall gibi davranan, çocuk degil, o bir adam. bir yalanci.
Esse canalha a passar-se pelo Nicholas não é um rapaz, é um homem... um mentiroso.
dalevereci, korkunç bir yalanci.
Um manipulador, um mentiroso formidável.
JACOB - YALANCI AĞABEY
JACOB IRMÃO MENTIROSO
Yalancî, yalancî, pis mavalcî, midene girsin sancî!
- Não! Mentiras, mentiras, calças em tiras!
Onu sînîftan atmaya da, yalancî demeye de hakkînîz yok.
Não tem o direito de a expulsar ou chamar-lhe mentirosa.
YALANCI!
Mentiroso!
- Bana yalanci demeyi kes!
Deixa de me chamar mentirosa.
yalancı 695
yalancısın 41
yalancılar 44
yalan 387
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalancısın 41
yalancılar 44
yalan 387
yalan yok 19
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47