English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Y ] / Yanındaki kim

Yanındaki kim traducir portugués

300 traducción paralela
Bayan Grosvenor'ın yanındaki kim?
Quem está com a Menina Grosvenor?
- Yanındaki kim?
- O quê? Quem é que estava com ela?
Yanındaki kim acaba?
Com quem veio ele?
Yanındaki kim?
Mary! Quem está aí em baixo contigo?
Yanındaki kim?
Quem é que está com ela?
Yanındaki kim?
Quem é esse que está consigo?
Yanındaki kim?
Quem é esse que está contigo?
- Yanındaki kim?
- Quem está ao seu lado?
- Dişçinin yanındaki kim?
- Quem está com o dentista?
- Yanındaki kim? Robert Tentrees.
Quem é aquele sentado ao seu lado?
Toby'nin yanındaki kim?
Quem é aquele com o Toby?
- Yanındaki kim?
Quem está ao lado dele?
- Yanındaki kim?
- Quem é este que trazes contigo?
Kedinin tuvaletinin yanındaki kim?
Quem é aquele na areia do gato?
Yanındaki kim?
Quem trazeis aí?
Yanındaki kim?
Quem é aquele na fotografia com ela?
- Yanındaki kim Ezra?
- Quem está contigo, Ezra?
Yanındaki kim?
Quem trazes contigo?
- Sato'nun yanındaki kim?
- Quem é este que está com o Sato?
Raymond'un yanındaki kim?
Quem está com o Raymond?
Yanındaki şahıs kim?
"E o homem que está com ela?"
Kızkardeşimin yanındaki kim, Pat?
Quem está com a minha irmã, Pat?
Bize söylenenler, Leda, Leto, Danae onlara merhametini sundun. Clive'ın yanındaki kız kim sevgilim? Onu tanıyor musun?
Quem é a moça, você conhece?
Yanındaki kız kim, kızıl saçlı olan?
Quem é a rapariga que te acompanha, a ruiva?
Jake the Rake'in yanındaki kız kim?
Quem é rapariga que está ao lado de Jake, The Rake?
Darvilleler'in yanındaki Fransız kim?
- Quem é o interessante francês que está com os Darvilles?
Uçaktan çıkar çıkmaz kendi kendime "Bu General Webster ama yanındaki bu güzel kadın da kim?" dedim.
Eu disse "Está ali o General Webster, mas quem é aquela mulher tão bonita?"
- Yanındaki çocuk kim?
- Quem é o rapaz?
Yanındaki bu adam. Kim o?
Quem é este homem que veio contigo?
Yanındaki adam kim?
Quem é o cara com ela?
Ortadaki yakışıklı bir komutan. Ama yanındaki tipsizler de kim?
Tem um bonitão no meio, mas quem são estes dois porcalhões no lado dele?
Strangways'in yanındaki adam kim?
Quem é este com o Strangways?
Her neyse, sizin Kont Lippe'nin yan odasındaki adam kim?
A propósito, quem é o homem do quarto ao lado do seu Conde Lippe?
- Bayan Winston'ın yanındaki adam kim?
- Quem é que está com a Sra. Winston?
Dr. Winston'la nişanlısının yanındaki adam kim?
Quem é o tipo que está com o Dr. Winston e a namorada?
- Yanındaki adam kim?
- Quem é o homem com ela?
Yanındaki suratsız bıyıklı kim?
Aposto que morreu a sorrir.
Ateşin yanındaki güzel bayan kim?
Quem é aquela linda senhora perto do fogo?
Yanındaki adam kim? "
QUEM? "
- Vic'in yanındaki bu tip de kim?
Quem é aquele? Aquele com a Vic?
Ülkenin dört bir yanındaki çocuklar tuvalete kırmızı renkte kusup ailelerini dehşete düşürüyorlar. Onlara kim aldırttı peki bunları? Sharp profesörü biziz.
e agora crianças em todo o país e assustando os pais... e nós dizemos-lhes que comprem.
Yanındaki herif kim?
- Quem é o gajo?
Yanındaki herif kim?
Mas quem é o gajo que está contigo?
Yanındaki şapkalı kim?
Quem é aquela com o chapéu?
Yanındaki adam kim?
Com quem está ele agora?
Smalls'u tanıyorum ama yanındaki o kız kim?
Sei que ele é o Smalls. Mas quem é a miúda lindíssima que o acompanha?
O benim buralardan gittiğimi biliyor O yanındaki tip de kim?
Teria sido, se eu não tivesse estragado tudo. Quem é aquele?
Tüm bu işlerin arkasındaki puştun kim olduğunu biliyorum oralarda bir yerde canı yanıyor, bu da hoşuma gidiyor.
Conheço um sacana que é o responsável pela porra da operação toda e esse cabrão está a levar e eu estou a gostar de ver.
Her kim, Bologna topraklarında erkek geyik avladığını söylerse, Bay Poirot Kıta Avrupası'ndaki hayat hakkında feci halde yanılıyordur.
Quem diz que andou a caçar veados nos bosques da Bolonha, não sabe nada sobre a vida no continente.
- Bay Ward'un yanındaki adam kim?
- Quem é aquele homem com o Sr. Ward?
Neden bana Virginia'nın yanındaki adamın kim olduğunu anlatmıyorsun?
Anima-te e fala-me do tipo que anda com a Virginia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]