Yerinizi alın traducir portugués
106 traducción paralela
Mary, Kay, yerinizi alın.
Mary, Kay, cheguem-se ali.
Plumtree, Murphy, yerinizi alın!
Plumtree, Murphy, abrir caminho!
Yerinizi alın. Yo!
Abrir caminho!
Fransız kuyumcular birliğinin kokteyl misafirleri lütfen yaz terasına geçin ve yerinizi alın.
Pede-se aos convidados que se dirijam para o nosso terraço.
Yerleşin, yerinizi alın.
Fiquem na fila, fiquem na fila.
Yerinizi alın.
Vão para os seus lugares.
Mösyö Fresnoy, lütfen yerinizi alın.
Sr., Fresnois, por favor ocupe o seu lugar.
Baylar, kontrol noktalarında yerinizi alın lütfen.
Cavalheiros, prossigam com o vosso controlo, por favor.
Yerinizi alın.
Baixa-te. Merda!
SWAT timi yerinizi alın. Tüm birimlerin dikkatine.
SWAT em posição, a todas as unidades respondam.
Takdim için yerinizi alın.
Toma o teu lugar para a apresentação.
Temiz. Yerinizi alın.
Tomem posições.
Mutfak ekibi, yerinizi alın. Kimse ben söylemeden girmeyecek.
Equipe da cozinha, fique em posição, mas que ninguém se mexa sem eu mandar.
Yerinizi alın!
Posicao!
Yerinizi alın.
Vá à frente.
Çabuk olup yerinizi alın bayanlar.
Ocupem depressa os vossos lugares, minhas senhoras.
Yerinizi alın, hazırlanın şimdi fikrimi değiştirmeden buradan basıp gidin.
Em posição, preparem-se, agora desapareçam antes que eu mude de ideias.
Yerinizi alın lütfen.
Sr. Marek? Preciso que você tome posição, certo?
Şimdi, lütfen yerinizi alın ve yukardan başlayalım.
Agora, por favor vá para o seu lugar.
Platformun sonunda yerinizi alın.
Tomem posição ao fundo da plataforma.
Yerinizi alın.
Em guarda.
Yerinizi alın.
desligue.
Bayanlar ve Baylar, yerinizi alın, lütfen.
Senhoras e senhores, sentem-se, por favor.
Yerinizi alın!
Vão para lá.
Blaine Akademisi Öğrencileri, lütfen, pistteki yerinizi alınız.
Estudantes da academia Blaine, por favor, venham para a pista.
Yerinizi alın.
Às vossas posições.
Alfa Ekibi, park alanı etrafında yerinizi alın.
Equipa Alpha, posicionem-se no perímetro do local.
Yerinizi alın.
Equipa um, ocupem os vossos lugares.
Lütfen yerinizi alın İşlerinizi bitirin
Por favor ao vossos lugares. Toques finais.
Pekala, yerinizi alın.
Está bem, calados.
[Sata Davası, Temyiz Mahkemesi Kararı] Sanık, lütfen yerinizi alınız.
Não precisa responder às perguntas se não o quiser.
Şimdi kararımızı beyan edeceğim. Sanık, lütfen yerinizi alınız. Evet.
Estava numa posição onde era obrigado a arranjar provas para a acusação, contudo nem sequer tentou procurar uma prova objectiva.
Hey, yerinizi alın.
Ei, posicione-se.
Tamam, yerinizi alın.
Pronto, em posição.
Christopher Wang lütfen takdim için yerinizi alınız.
Christopher Wang, por favor, dirija-se à apresentação do campeonato.
" Görün ölümü ve acıyı, Öldürenler arasında yerinizi alın,
" Vendedor de morte e dor Também vais desta para melhor
Lütfen yerinizi alın.
Por favor, tome o seu lugar.
Bay Jon Keller lütfen yerinizi alır mısınız?
Será que o Sr. John Keller, por favor, pode subir ao banco das testemunhas?
Kitabı sağ elinize alın hiçbir yerinizi kaldırmadan.
Pegue o livro com a mão direita, Mr. Njorl, sem levantar qualquer parte do seu corpo.
Kitabı sağ elinize alın hiçbir yerinizi kaldırmadan.
Pegue no livro com a mão direita, Mr. Njorl, sem levantar qualquer parte do seu corpo.
Lord Bullingdon... yerinizi alır mısınız?
Lorde Bullingdon... tomai posição.
Bay Lyndon, yerinizi alır mısınız?
Tomai posição, Sr. Lyndon.
Özür dilerim Lord Bullingdon, ama öncelikle yerinizi alıp... Bay Lyndon'ın ateş etmesine izin vermeniz gerek.
Perdoai, Lorde Bullingdon, mas deveis aguardar... e conceder ao Sr. Lyndon a sua vez.
Matmazel Bercours arabadaki yerinizi alır mısınız?
Senhora Belcourt, vem?
Bay Data, yerinizi alır mısınız?
Senhor Data, assuma o seu posto.
Lord Bullingdon yerinizi alır mısınız?
Lorde Bullingdon... ... tomai posição.
Plakayı yerleştirmek için yerinizi alın.
Colocar a placa.
Sanık, lütfen yerinizi alınız.
Quanto ao relatório da reconstituição fotográfica da cena do crime, qual era a altura do manequim?
Her pazar oraya çıkar, savunmanızı kurar, yerinizi alır, ve oyunu kazanırsınız.
estamos lá todos os domingos, defendemos, apanhamos e jogamos para ganhar.
- Yerinizi alın.
- Avançar para as posições.
Komandolar, yerinizi alın. Ateş etmeye hazır olun!
Prontos a disparar!
alın 440
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmadım 34
alınmayın 22
alın bunu 23
alın onu 55
alın şunu 54
alın bakalım 97
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmadım 34
alınmayın 22
alın bunu 23
alın onu 55
alın şunu 54
alın bakalım 97
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100
yerini biliyor musun 24
yerinde olsaydım 43
yerini al 23
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerinde olsam 100
yerini biliyor musun 24
yerinde olsaydım 43
yerini al 23