Çok etkileyici traducir portugués
2,002 traducción paralela
Çok etkileyici bir gücünüz var.
A sua força é inspiradora.
Eski matematik ve felsefe yayınlarına ait çok etkileyici bir koleksiyonunuz var, Bay Tewsbury.
Tem uma impressionante colecção de primeiras edições de matemática e filosofia, Sr. Tewsbury.
Çok etkileyici.
Muito impressionante.
Çok etkileyici biriyimdir.
Sou muito charmoso.
Çok etkileyici biriyimdir.
Sou muito encantador.
Çok etkileyici.
Bastante impressionante.
Çok etkileyici.
- Fascinante!
Çok etkileyici bir bonservis, büyük nezaketle sunuldu ve zarifçe kabul edildi.
Uma belíssima homenagem, oferecida com grande delicadeza, e graciosamente recebida.
Çok etkileyici bir iş çıkarıyorsunuz, Douglas.
Tenho do dizer, isto é tudo muito impressionante, Douglas.
Çok etkileyici.
Impressionante.
- Çok etkileyici.
É muito impressionante!
Gerçekten çok etkileyici.
Muito impressionante.
- Gerçekten çok etkileyici!
- Sim muito elegante.
Çok etkileyici, 99.
Bolas! Impressionante, 99.
Çok etkileyici!
É... muito impressionante!
Çok etkileyici Kowalski, peki uçacak mı?
Parece impressionante, Kowalski, mas será que voa?
Neden nişanlını sevdiğini görebiliyorum. O çok etkileyici.
Percebo porque gostas do teu noivo, ele é amoroso.
- Çok etkileyici.
- Isso é impressionante.
Evet, yani bu çok etkileyici ama hâlâ elle tutulur değil.
É bem impressionante... mas não me convence.
Çok etkileyici bir hikâye Tommy.
É uma história fascinante, Tommy.
Burası çok etkileyici.
É... muito impressionante.
Bu çok etkileyici.
É muito... impressionante.
Çok etkileyici.
É impressionante.
Tanrım, çok etkileyici.
Que impressionante!
Çok etkileyici bir lehçen var, Akbaba.
Adorei a linguagem técnica, Condor.
Çok etkileyici. Baksanıza, kaç katlı.
É impressionante, tem tantos andares!
Askeri taktikleriniz çok etkileyici.
A sua estratégia militar é impressionante.
- Çok etkileyici. - Ne de olsa sahte.
- Impressionante.
Batılı bir kadının Turakice konuşması kulağa çok etkileyici geliyor.
Acho irresistível, uma ocidental falar Turaqui.
Çok etkileyici!
Ei, isto é incrível!
Bu gerçekten de çok etkileyici.
É mesmo fascinante.
Çok etkileyici bir adamdı.
Ele foi muito fixe.
- Çok etkileyici, Koç.
Muito impressionante, treinador.
Bu konuda sakin olman çok etkileyici.
Estou tão admirada com a tua calma.
- Çok etkileyici.
- Isso é notável.
Çok etkileyici, Blake.
Isso é impressionante, Blake.
Orada bile olmadığın halde bu ayrıntıları bize anlatmak çok etkileyici.
É interessante que nos diga isso tudo em detalhes quando nem sequer lá estava.
Çok etkileyici, bir saldırganı silahın olmadan tutukladın.
Muito impressionante, apanhar um assaltante sem uma arma.
Elizabeth, özgeçmişin çok etkileyici.
Bem, Elizabeth, o seu currículo é bastante impressionante.
- Bu çok etkileyici bir çalışma olmuş.
- Estou muito impressionado.
Bu çok etkileyici olacak!
Vai ser o máximo!
- Çok etkileyici.
- São tão...
Profesyonel anlamda bu çok etkileyici.
A nível estritamente profissional, é... Impressionante.
Çok etkileyici bir iş çıkarmışsınız, Bayan Child ve Bayan Beck.
É um empreendimento impressionante, Mrs. Child e Mrs. Beck.
Aslında, büyük şirketler arasında son birkaç yıl içinde değerli stoklar gelişen stoklardan çok daha başarılı ve uzun vadeli bileşik değer kazanımı oldukça etkileyici.
Na verdade, as acções-valor tiveram melhores resultados que acções em crescimento... no decorrer dos últimos anos entre as grandes corporações... e a apreciação a longo-prazo dos compostos é bastante impressionante.
Çok daha yaşlı bir yazar tarafından yazılmış, garip ve keskin bir biçimde etkileyici bir olgunluk dönemi hikâyesi.
" escrita com a autoconfiança de um autor bem mais velho.
Demek istediğim çok resmisiniz fakat- -... bu etkileyici.
Eu quero dizer você é muito formal, mas... é encantadora.
Çok etkileyici.
Fico impressionado.
Etkileyici ve güzel konuşur, akıllıdır ve çok güzel bir radyo sesi vardır.
Ele fala bem, é inteligente e tem uma bela voz na rádio.
Spurs oldukça etkileyici bir açılış yaptı. Tropics'i çok zorlayacaklar gibi.
É um inicio extraordinário para os Spurs que faz mossa nos Tropics
Cadde düzeyi çok da etkileyici değil, ama... yukarı bakarsan...
Pois, olhar só ao nível da rua não é tão excitante, mas... Se se olhar para cima...
çok etkileyiciydi 30
etkileyici 234
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok etkilendim 172
çok endişeliyim 39
çok enteresan 39
çok endişelendim 42
çok eğlendim 51
etkileyici 234
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok etkilendim 172
çok endişeliyim 39
çok enteresan 39
çok endişelendim 42
çok eğlendim 51