English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Ö ] / Öyle diyorsanız

Öyle diyorsanız traducir portugués

160 traducción paralela
Öyle diyorsanız.
Se você o diz.
Eğer öyle diyorsanız, Bayan Belle.
Se é que se pode dizer isso, Miss Belle.
- Tamam. Siz öyle diyorsanız.
- Está bem, como quiser.
- Öyle diyorsanız öyledir.
- Está correcto?
- Siz öyle diyorsanız, öyle olsun.
- Se assim lhe quer chamar sim!
Tamam, siz öyle diyorsanız.
Bem, o senhor é quem manda.
Eğer öyle diyorsanız.
Se o diz.
- Öyle diyorsanız...
- Se o senhor diz.
Öyle diyorsanız öyledir.
Se você o disser.
Sen ne adammışsın, be? Öyle diyorsanız, öyledir, efendim.
- Você é uma boa peça, não é?
- Pekala, öyle diyorsanız öyle olsun.
- Tudo bem, Sir, se diz assim.
Öyle diyorsanız, ben...
Se achar...
- Öyle diyorsanız. - Hayır!
- Se quer assim...
- Öyle diyorsanız.
- Se o diz...
Pekala öyle diyorsanız.
Está bem, então.
- Öyle diyorsanız öyledir senyor.
- Se assim o diz, señor...
Öyle diyorsanız.
É você que o diz.
- Siz öyle diyorsanız.
- Se você diz.
Siz öyle diyorsanız öyledir.
Acredito na sua palavra, quanto a isso.
- Siz öyle diyorsanız.
- Se assim o diz.
Siz öyle diyorsanız sandığı kendim götürürüm.
E, se quiser, eu próprio entrego o cofre.
- Çoğu insan yaşamak ister. - Öyle diyorsanız öyledir.
- A maioria das pessoas gosta de viver.
Öyle diyorsanız öyledir, Bay Bond.
Se o diz, Sr. Bond.
Pekala, öyle diyorsanız.
Vamos, vá em frente! Vá!
Siz öyle diyorsanız, yok.
Se o diz, näo duvido.
Bay Holmes'e güvenebilirsiniz. Siz öyle diyorsanız, Bay Jones.
Pode ter confiança no Sr. Holmes.
Tamam öyle diyorsanız.
Oh, muito bem, como queira.
Oh, siz öyle diyorsanız, efendim.
Oh-Oh, se assim o deseja, senhor.
Siz öyle diyorsanız.
Sim você o disse.
Siz öyle diyorsanız.
Bem, se o diz.
Öyle diyorsanız.
Se lhe parece...
Siz öyle diyorsanız Yüzbaşı.
Se você o diz, Tenente.
Siz öyle diyorsanız.
Sim, senhora. Se o diz.
Evet, eğer öyle diyorsanız, efendim.
Se o senhor o diz...
- Öyle diyorsanız, Bay Holmes.
- Se o Sr. Holmes o diz.
- Siz öyle diyorsanız.
Se diz que foi assim. Ela tem ou não tem um tio?
Öyle diyorsanız öyle olsun bayım.
Se o dizes. É engraçado.
Öyle diyorsanız...
A senhora é quem sabe.
Öyle diyorsanız, sanırım beni öldürmeyeceksiniz.
Já que falais assim, espero que não me mateis.
Siz çocuklar bu günlerde öyle diyorsanız, öyleyse evet, öyleyim.
Bom, se é esse o nome que lhe dão, hoje em dia, então sim, sou.
Eğer öyle diyorsanız.
Se você o diz...
Bunu bildiğimi sanmıyordum, ama öyle diyorsanız inanıyorum.
Acho que não sabia, mas acredito, se o diz.
Öyle diyorsanız.
- Tudo bem, se assim o diz.
Öyle diyorsanız.
Não, se é essa a sua opinião.
Öyle diyorsanız, Kaptan.
Se o senhor o diz, Capitão.
- Siz öyle diyorsanız, öyledir.
- Se a senhora o diz.
- Nasıl diyorsanız öyle olsun.
- Tu é que mandas. - Fica com os homens que quiseres.
Öyle diyorsanız.
- Se é o que diz.
- Öyle diyorsanız öyledir...
Como quiser.
Pekala, eğer öyle diyorsanız.
Como queira.
Nasıl diyorsanız öyle olsun, Bayan Kaplumbağa kafa.
Tudo que você quiser, Srta Cabeça de tartaruga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]