Altın nerede traducir ruso
102 traducción paralela
Altın nerede?
{ C : $ 00FFFF } Сегодня мы пойдём вниз.
Altın nerede? Gizleme bizden! Haydi!
{ C : $ 00FFFF } Эй, где золото?
Altın nerede peki?
А золото где?
Şu yoncayı sandıktan kaldır. Beni öldüremezsin. Altın nerede Dan?
Убери его отсюда по добру, по здорову я могу умереть от него где мое золото, Дэнни?
Altın nerede?
Где золото?
Ya sanat eserleri, elmas ve altın nerede?
- Есть какие-нибудь картины, бриллианты?
- Altın nerede?
- Где золото?
Peki altın nerede?
Итак, где золото?
- Kahrolası altın nerede?
- Где это чёртово золото?
Altın nerede söyle bana ve çabuk ol, köpek.
Говори, где золото. Да побыстрее, пес.
- Altın nerede?
- Где золото? !
Altın nerede şimdi?
Где золото сейчас?
Altın yumurtlayan tavuk nerede?
Где эта буханка хлеба с напильником внутри?
Eee, nerede o? Buzdolabının altında mı?
Под холодильником?
Altın madalyon ha! Lucy, heybelerim nerede benim?
Люси, где моя сумка?
Nerede buldunuz onu? Dikkat edin. Karnının altından tutun.
Осторожнее, держите под живот.
- Altın nerede?
- Золото где? - Здесь где-то...
Bir sürü altın parayı nerede bulacağını biliyorum ama bu sırrı kimseye söylememelisin.
Я знаю, где ты можешь найти много золотых монет. Но ты должен хранить это в секрете.
Nerede olursam olayım, davranışlarını sürekli gözetim altında tuttum.
Я постоянно следила за вашим поведением,... где я не была.
Nerede bu akıllı, dürüst, zeki Amerikalılar taşın altına elini koyacak, ülkeyi kurtaracak ve yolu gösterecek?
Где все честные и умные американцы готовые выйти вперёд и спасти нацию и повести народ за собой?
- Nerede? Kapıyı yapanın koyduğu yerde. Altı yer var.
Там, куда ее всунул разработчик дверного проема.
Nerede saklanıyordunuz? Yatağın altında mı?
Где вы все прятались?
Altının nerede olduğunu söyleyin.
А теперь ты мне скажешь, где золото.
- Efsane böyle. Şimdi altın kitabın nerede saklı olduğunu bulmalıyız.
Теперь нам осталось лишь узнать, где спрятана золотая книга.
James'in öyküsü kötü bir hikayeydi. Normal şartlar altında, yalanlarının nerede bitip gerçek hayatın nerede başladığını merak edebilirdim.
– ассказы ƒжеймса были скверной беллетристикой... и при других обсто € тельствах, € бы задалс € вопросом... где у него кончаетс € вымысел и начинаетс € реальна € жизнь.
- Altın kolye nerede?
- Где золотое ожерелье?
Peki bu meşhur altın treni nerede?
Где этот легендарный поезд?
İzlediğiniz gibi, polis sabahtan beri nerede olabileceği hakkında bir ipucu bulabilmek amacıyla kulübesinin altını üstüne getiriyor. 1994 yılında tutuklandığından beri infazın yapılması için bekliyordu.
Как вы видите, полиция всё утро обыскивала его хижину... пытаясь установить местонахождение.
Büyük altın arayıcısı nerede?
Где же великий старатель?
Altın Bilet'im nerede?
Где мой золотой билет? !
Üzerinde "T" olan altın kolyeleri nerede bulabilirim biliyor musunuz?
Не знаете, где можно купить золотую цепочку с буквой "Т"?
Altın şapkası nerede?
А где его золотая шляпа?
Wilbur, altın madalyam nerede dostum? - Sus, dostum.
Эй, Вильбур, где моя золотая звезда, чувак?
Bu parlak rüyaya ödenek sağlayacak göbekli altın adam nerede?
И где же горшочек с золотом, из которого собираются финансировать эти несбыточные мечты?
Fümerol, aşağıda basınç altında bir magma olduğunu kanıtlar. Tam olarak nerede olduğunu ve ne kadar sorun yaratacağını bulmalıyız.
ЭЛЛИСОН Нет, фумарОлла доказывает, что под нами под давлением магма,
Joel'in boynunu sıkıp, damarlarının parmaklarımın altında çürük üzümler gibi patladığını hissederken... ve boğazının kanla dolmasını izlerken, orada da hiç yardım almadım. O nerede, seni canavar?
Когда я сломал шею Джоэлю и я чувствовал как его вены лопаются под моими пальцами как гнилые виноградины, и видел как его глотка наполняется кровью, мне также никто не помогал.
Filomuza zarar verme niyetindeyseler, Bosch savaş planımızda her bir gemimizin ve deniz altımızın nerede olduğunu bilmek zorunda.
Если немцы хотят захватить военно-морские базы, они должны знать карты наших сил. Каждое судно и подводная лодка стоят на своих позициях.
Altın yıldızım nerede?
Где моя золотая звездочка?
Bana onun nerede olduğunu söyle yoksa seni temin ederim onu bulmak için dünyanın altını üstüne getiririm.
Хватит играть со мной в игры.
Başkanın altı saattir nerede olduğu bilinmiyor.
Уже шесть часов местонахождение президента неизвестно.
Diğer Kaliforniya altını nerede?
Где второй калифорнийский золотой?
Altının kalanı nerede?
Где остальное золото?
Jimmy O nerede? Bak, buraya 20 dakika içinde sürüyle ajan yığarım ve buranın altını üstüne getirirler.
Где Джимми О? и они перевернут эту дыру вверх дном.
Harita nerede? Yedek nane şekerlerimin altında lavantalı cilt yağımın hemen yanında.
Под моим резервом мятной жевачки, рядом с моим маслом лаванды для кожи головы.
Bak, Stark'ın nerede olduğuyla ilgili bir teorim var. Ama emin olmak için bazı bilgilere ihtiyacım var. Anlarsınız, el altından.
Эм, послушайте, у меня есть теория, о том, где Старк может быть, но, просто чтобы убедиться, мне нужно немного данных из департамента, вы понимаете, по тихому.
Bu senin nerede olduğuna göre değişir ve ayağının altındaki zeminin ne yaptığına göre.
Ёто зависит от того, где вы и что происходит с землей у вас под ногами.
Peki tanığınız nerede, yatağın altında mı?
И где же ваш свидетель, под кроватью?
Yastığımın altında tuttuğum silahım nerede?
И куда делся пистолет из-под подушки?
Arabanın patlama anında nerede olduğuna ve deposundaki benzin miktarına dayanarak normal sıcaklık ve basınç altında patlamanın ve ortaya çıkan şok dalgalarının büyüklüğünü hesaplayabiliyorum.
Основываясь на местоположении взрыва, количестве бензина в баке, обычной температуре и давлении, мне удалось вычислить силу взрыва и какую ударную волну он породил.
Nerede veya kimin altında olursanız olun 23 : 59'a kadar evinize yalnız başınıza girmiş olmanız gerekiyor.
Где бы и под кем бы ты не был, домой нужно вернуться одному до полуночи.
FBI'a Lisa'nın nerede tutulduğu bilgisini el altından verin.
Сделайте утечку местоположения, где ФБР удерживает Лизу.
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198