Arabada bekle traducir ruso
183 traducción paralela
- Arabada bekle, anlaşıldı mı?
Bы подождите в автомобиле, Bы слышите меня?
Arabada bekle, Mary.
Подожди в машине, Мари...
- Arabada bekle, Cicc'.
- Подожди в машине, Чичо. - Фрэнки...
Beni arabada bekle.
Пожалуйста, подождите меня в машине вон там, за углом
Arabada bekle. Hemen dönerim.
Жди здесь, я скоро.
ARABADA BEKLE
Подожди в машине. Рэкс. "
Hilekar Roger. Arabada bekle, Nance.
20, 40, 60, 80, 1.20, 40, 60, 80, 2.
- Arabada bekle.
- Артур, подожди в машине.
- Tamam. Arabada bekle Arthur.
Подожди в машине.
Çocuğu alıp arabada bekle.
Подожди с мальчиком в машине.
Arabada bekle Harry.
Подожди в машине, Гарри.
Git ve arabada bekle.
Подожди в машине.
Beni arabada bekle.
Подожди меня в машине.
Git arabada bekle evlat. ... Haynes ve Terry Pugh tarafından rehin alınmıştı.
... Заложник был взят Хейнесом и его подельником по побегу, Терри Пугом.
İster arabada bekle, ister seyret.
Ты можешь пойти в машину или ты можешь посмотреть.
- Sen, arabada bekle.
- Подожди в машине.
Arabada bekle.
Жди в машине.
- Arabada bekle.
- Сиди в машине.
Arabada bekle.
Я сказал - сиди в машине.
Gidip arabada bekle.
Подожди в машине.
Pekala en azından arabada bekle ve gözcülük yap.
Тогда подожди в машине и будь на стрёме. Это же ты можешь сделать?
Lütfen arabada bekle.
Почему?
Chihiro, sen arabada bekle.
Посиди в машине.
Momo, beni arabada bekle.
- Момо, подожди меня в машине. - Ты уверен?
Bekle. Ben arabada bekleyeceğim. İzninizle.
- Я подожду в машине.
Arabada bekle.
Подожди в машине.
Lütfen arabada bekle.
Пожалуйста, ждите в машине.
Arabada bekle.
Ждите в машине.
Haklısın, git arabada bekle.
ЧАРЛИ Ты прав.
Ne yap biliyor musun? Git arabada bekle.
Подождите в машине.
Arabada bekle
Подождите меня в машине.
- Sen arabada bekle. - Hemen. Defol!
- Папа, подожди в машине.
Oh, beni arabada bekle, bunu seveceksin.
О, ты встретишь меня в машине и тебе это понравится.
Arabada bekle.
Жди в машине, мужик.
Ailemle pazar yemeğine geç kaldım o yüzden seni geri gönderebilene kadar arabada bekle.
Я опаздываю на воскресный семейный ужин. Посидишь пока в машине, а потом я отправлю тебя назад.
Arabada bekle.
Подожди меня в машине.
Git arabada bekle, kukla.
Иди посиди в машине, кукла.
Arabada bekle.
- Жди здесь.
Git, arabada bekle!
Иди в машину.
Arabada bekle, kapıları kilitle.
Оставайся в машине. Запри дверь.
Sen arabada bekle.
жди в машине.
Git arabada bekle, Chuck.
Иди и жди в машине, Чак.
Candita, arabada bekle.
Кандита, подожди в машине.
Meggie, git beni arabada bekle.
Мегги, подожди меня в машине.
Sana arabada bekle dedim, değil mi?
- Не ходи туда, Омар.
- Arabada bekle.
- Сядь в машину.
- Arabada bekle.
- Подожди в машине, я их заберу.
Git arabada bekle.
Иди подожди в машине.
Tamam, arabada bekle.
- Сзади там.
- Bekle, şunu al. Arabada dursun.
Вот возьми, в машине поставишь.
Sonra da arabada beni bekle.
А потом иди и жди в машине.
bekle 9205
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleriz 49
bekleme 36
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleriz 49
bekleme 36
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
bekle bir saniye 289
beklesene 61
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyemem 97
beklemek istemiyorum 17
bekle biraz 541
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
bekle bir saniye 289
beklesene 61
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyemem 97
beklemek istemiyorum 17
bekle biraz 541