English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Arabada bekle

Arabada bekle traducir ruso

183 traducción paralela
- Arabada bekle, anlaşıldı mı?
Bы подождите в автомобиле, Bы слышите меня?
Arabada bekle, Mary.
Подожди в машине, Мари...
- Arabada bekle, Cicc'.
- Подожди в машине, Чичо. - Фрэнки...
Beni arabada bekle.
Пожалуйста, подождите меня в машине вон там, за углом
Arabada bekle. Hemen dönerim.
Жди здесь, я скоро.
ARABADA BEKLE
Подожди в машине. Рэкс. "
Hilekar Roger. Arabada bekle, Nance.
20, 40, 60, 80, 1.20, 40, 60, 80, 2.
- Arabada bekle.
- Артур, подожди в машине.
- Tamam. Arabada bekle Arthur.
Подожди в машине.
Çocuğu alıp arabada bekle.
Подожди с мальчиком в машине.
Arabada bekle Harry.
Подожди в машине, Гарри.
Git ve arabada bekle.
Подожди в машине.
Beni arabada bekle.
Подожди меня в машине.
Git arabada bekle evlat. ... Haynes ve Terry Pugh tarafından rehin alınmıştı.
... Заложник был взят Хейнесом и его подельником по побегу, Терри Пугом.
İster arabada bekle, ister seyret.
Ты можешь пойти в машину или ты можешь посмотреть.
- Sen, arabada bekle.
- Подожди в машине.
Arabada bekle.
Жди в машине.
- Arabada bekle.
- Сиди в машине.
Arabada bekle.
Я сказал - сиди в машине.
Gidip arabada bekle.
Подожди в машине.
Pekala en azından arabada bekle ve gözcülük yap.
Тогда подожди в машине и будь на стрёме. Это же ты можешь сделать?
Lütfen arabada bekle.
Почему?
Chihiro, sen arabada bekle.
Посиди в машине.
Momo, beni arabada bekle.
- Момо, подожди меня в машине. - Ты уверен?
Bekle. Ben arabada bekleyeceğim. İzninizle.
- Я подожду в машине.
Arabada bekle.
Подожди в машине.
Lütfen arabada bekle.
Пожалуйста, ждите в машине.
Arabada bekle.
Ждите в машине.
Haklısın, git arabada bekle.
ЧАРЛИ Ты прав.
Ne yap biliyor musun? Git arabada bekle.
Подождите в машине.
Arabada bekle
Подождите меня в машине.
- Sen arabada bekle. - Hemen. Defol!
- Папа, подожди в машине.
Oh, beni arabada bekle, bunu seveceksin.
О, ты встретишь меня в машине и тебе это понравится.
Arabada bekle.
Жди в машине, мужик.
Ailemle pazar yemeğine geç kaldım o yüzden seni geri gönderebilene kadar arabada bekle.
Я опаздываю на воскресный семейный ужин. Посидишь пока в машине, а потом я отправлю тебя назад.
Arabada bekle.
Подожди меня в машине.
Git arabada bekle, kukla.
Иди посиди в машине, кукла.
Arabada bekle.
- Жди здесь.
Git, arabada bekle!
Иди в машину.
Arabada bekle, kapıları kilitle.
Оставайся в машине. Запри дверь.
Sen arabada bekle.
жди в машине.
Git arabada bekle, Chuck.
Иди и жди в машине, Чак.
Candita, arabada bekle.
Кандита, подожди в машине.
Meggie, git beni arabada bekle.
Мегги, подожди меня в машине.
Sana arabada bekle dedim, değil mi?
- Не ходи туда, Омар.
- Arabada bekle.
- Сядь в машину.
- Arabada bekle.
- Подожди в машине, я их заберу.
Git arabada bekle.
Иди подожди в машине.
Tamam, arabada bekle.
- Сзади там.
- Bekle, şunu al. Arabada dursun.
Вот возьми, в машине поставишь.
Sonra da arabada beni bekle.
А потом иди и жди в машине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]