Ben bir iş adamıyım traducir ruso
99 traducción paralela
- Bu bir erkek konusu zaten! - Ben bir iş adamıyım bayım!
месье!
- Ben bir iş adamıyım.
- Я бизнесмен.
Ben bir iş adamıyım.
я бизнесмен.
ben bir iş adamıyım, katil değil.
Я бизнесмен, а не убийца, однако, и моему терпению есть предел.
Siz ikiniz beni takip edin! Bildiğin gibi ben bir iş adamıyım.
Полегче, так вместе.
Ben bir iş adamıyım, tamam mı?
Я бизнесмен, ясно?
Ben bir iş adamıyım.
! Я бизнесмен.
Ben bir iş adamıyım, geziyorum.
Нет, я коммивояжер.
Fakat ben bir iş adamıyım ve bir iş adamının bekleyecek zamanı yoktur.
но я-то бизнесмен, а бизнес не ждёт.
Pekala, bazı kişileri arayacağım ama, ne de olsa ben bir iş adamıyım.
Ну, хорошо. Я позвоню кое-каким людям... Но я ведь, знаете, всего лишь бизнесмен, так что будьте терпеливы.
Ben bir iş adamıyım.
– Я бизнесмен, а не убийца.
Fakat Ravn da bilir. Ben bir iş adamıyım.
Но я думаю, господин Равн наверняка подтвердит, я деловой человек до мозга костей.
"Hey, ben bir iş adamıyım, belediye bana yardım etmek isterse karşı çıkmam" Çok iyiydi.
"Я бизнесмен. Если мэрия хочет помочь, я не возражаю". Прелестно.
Ben bir iş adamıyım.
Я простой бизнесмен.
O zaman işi neden aldın? Ben bir iş adamıyım.
С чего ты за неё внёс залог?
Ben bir iş adamıyım.
Я знаю, знаю.
Ben bir iş adamıyım.
- Я бизнесмен.
- Ben bir iş adamıyım, ahlak bekçisi değil.
Я предприниматель, а не моралист. Хмм.
Ben bir iş adamıyım, rakip bir politikacı değil.
Я бизнесмен, а не политический конкурент.
Ama sen bir iş adamısın, ben bir iş adamıyım.
Но ты деловой человек, я деловой человек.
Bak... Ben bir iş adamıyım.
Слушай я деловой человек.
- Ben bir iş adamıyım.
Я бизнесмен.
Ben bir iş adamıyım, bu yüzden sayılara ilgim fazladır.
Просто я бизнесмен, и мне это нравится.
Ben bir iş adamıyım Martin, aziz değil.
Я бизнесмен, Эндрю, а не святой.
Ben bir iş adamıyım, evlat.
Я просто бизнесмен, сынок.
Ben dürüst bir iş adamıyım.
Господа, я просто честный предприниматель.
Ben ciddi bir iş adamıyım.
Я деловой человек.
Ben bir iş adamıyım.
Я бизнесмен.
Dışarıda zor bir dünya var. Ben sadece hayatta kalmaya çalışan bir iş adamıyım.
Я просто бизнесмен, который пытается выжить.
Ben yalnızca bir iş adamıyım.
Я всего лишь бизнесмен.
Ben kanunlara saygılı bir iş adamıyım.
У меня 5 сейнеров. - Заткнись.
Tanrı aşkına, ben sadece bir iş adamıyım
Я всего на всего бизнесмен.
Ben bir sanatçıyım, iş adamı değil.
Я художник, а не бизнесмен.
Ben iyi bir iş adamıyım.
Я хороший бизнесмен.
Ben, ben farklıyım, bir oyuncuyum İş adamı değil, ama bir sanatçı.
Вот Я, я другой, я игрок! Не бизнессмен, но художник!
Onu daha önce konvoyda görmüştüm. Ben bir bilim adamıyım ve iş adamıyım.
Это ты?
Lütfen, ben sadece bir iş adamıyım.
Ох, прошу вас, я всего лишь бизнесмен.
Ben istikrarsız bir ülkede faaliyet gösteren bir iş adamıyım.
Я - бизнесмен. Я работаю в нестабильном регионе.
Yenilik getiren dinamik bir iş adamıyım ben.
Я динамичный бизнесмен, который иногда выходит за рамки обыденности.
Ben önemli bir iş adamıyım!
Я - важный бизнесмен!
Ben emekli bir iş adamıyım.
Я бывший бизнессмен...
Hayır, ben hayattaki değerli şeylerin tadını çıkartan bir iş adamıyım.
Нет, я бизнесмен, который наслаждается лучшим в жизни.
Ben sadece bir iş adamıyım.
Я просто мальчик бизнесмен.
Ben sadece bir iş adamıyım.
Я человек дела и не более того
- Ben sadece bir iş adamıyım.
А я всего лишь бизнесмен.
Ben yasal işlerle uğraşan bir iş adamıyım.
Я законопослушный бизнесмен.
- Ben öncelikle bir iş adamıyım.
- Я, прежде всего, бизнесмен.
Şimdi, ben bazen bir ayı gibi yiyecekleri kürekle ağzına atan başarılı bir iş adamıyım.
Now, I'm a successful businessman on the go, who sometimes has to shovel food in my mouth like a bear.
Yasalara uyan bir iş adamıyım ben. Evet.
Я - законопослушный бизнесмен.
Ben de bir iş adamıyım.
Я вот - бизнесмен.
Ben sadece bir iş adamıyım.
Я просто бизнесмен.
ben bir kadınım 61
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32