Bir sorunun mu var traducir ruso
258 traducción paralela
Gençlerle bir sorunun mu var?
Мсье, вы что-нибудь имеете против молодёжи?
Bir sorunun mu var canım?
Плохи дела, дружок?
Hemşirelerle bir sorunun mu var?
У тебя были проблемы с медсестрами?
Bir sorunun mu var?
Что случилось?
Balık bağırsağıyla bir sorunun mu var, delikanlı?
Ты что-то имеешь против рыбьих кишок, пацан?
- Kilidinle bir sorunun mu var?
- У тебя проблема со шкафчиком?
- Duygusal bir sorunun mu var?
- Не влюбилась часом?
Bir sorunun mu var?
Тебе что-то не нравится?
İletişim kurmakta bir sorunun mu var?
У нас проблема со связью?
- Bununla bir sorunun mu var?
– У вас проблемы?
Bir sorunun mu var, Larry?
Тебе что-то не нравится, Ларри?
Woody Woodpecker'le bir sorunun mu var?
У тебя проблемы с Вуди Вудпеккером?
- Hey, Tony'le bir sorunun mu var?
- Эй, имеешь что-то против Тони?
Bununla ilgili bir sorunun mu var, Komutan?
Вам это не нравится?
- Bir sorunun mu var?
- У вас трудности?
Bir sorunun mu var?
У вас с этим проблемы?
Senin bir sorunun mu var?
У тебя какие-то проблемы?
Yoksa FCA ile küçük bir sorunun mu var?
Проблемка с ТСФ?
Onlarla ilgili bir sorunun mu var?
- Нет. Руки не болят?
Belki büyük bir risk alıyorum ama Janice ile bir sorunun mu var?
Может, я чего-то недопонимаю, но мне кажется, что проблема в Дженис?
Bununla ilgili bir sorunun mu var Teğmen?
У вас проблемы по этому поводу, лейтенант?
Onunla bir sorunun mu var?
У тебя с ним счеты?
Bununla bir sorunun mu var?
Тебе что-то не нравится?
- Bununla bir sorunun mu var?
- Всё ещё растущий?
Bir sorunun mu var?
≈ сть какие то проблемы?
Senin bir sorunun mu var?
- Тебя что-то беспокоит?
Yoksa bununla ilgili bir sorunun mu var?
- Или ты против?
Tanrım, Georgia, uzun, sarı saçlı kadınlarla bir sorunun mu var?
Джоржия, у тебя видимо внезапно возникли проблемы с восприятием длинноволосых блондинок?
Yenileme hücren de bir sorunun mu var?
У вас проблемы с регенерацией?
Raymond, bir sorunun mu var?
Рэймонд, у тебя проблемы?
Senin böyle bir sorunun mu var, yoksa başka bir şey mi?
У вас что, навязчивая идея?
Benimle bir sorunun mu var?
Я тебе чем-то не угодил?
Eğer sormamda sakınca yoksa fiziksel olarak büyük bir sorunun mu var?
Если вы не против моего вопроса почему такая проблема с физическим осмотром?
- Avukatlarla bir sorunun mu var?
- Вы имеете что-то против адвокатов?
Evet, bununla bir sorunun mu var, Gorthon?
Да, тебе что-то не нравится, Гортон?
Evet, bir sorunun mu var?
- Да, какие проблемы?
O pantolonunun içindekiyle bir sorunun mu var?
- Что, тебе штаны жмут?
Bir sorunun mu var ahbap?
Что-то не так, приятель?
Walt'la bir sorunun mu var?
У тебя проблемы с Уолтом?
- Pardon, benimle bir sorunun mu var?
Прости, ты что-то имеешь против меня?
Ne, Ricky'le bir sorunun mu var?
Что-то не так с Рики?
Bir sorunun mu var?
- Какие-то проблемы?
- Bir sorunun mu var dedim.
- Я спрашиваю, проблем никаких нет?
Öldürmeyle ilgili bir sorunun mu var Jim?
Или ты не можешь стрелять в людей, Джим?
Bir sorun mu var? Senin bir sorunun yok.
Нет, с вами ничего не случилось!
Ebeveynin var mı... Bir sorunun var mı yok mu...
Есть ли у тебя родители, не попала ли ты в беду...
yani? yanlis park etmis bir arabayi cekmemle ilgili sorunun mu var?
ъ НЯРЮБХК ЛЮЬХМС БЯЕЦН МЮ РПХ ЛХМСРШ, МЕ АНКЭЬЕ!
Dostum, bir sorunun mu var?
Трубач
Bir sorunun mu var?
- Эй, ты что?
Bağlanmakla ilgili bir sorunun var, unuttun mu?
Ты сам говорил, что не хочешь обязательств, помнишь?
Bir sorunun mu var senin?
Эй... что-то не так?
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir saat sonra 47
bir şey söylemeyecek misin 21
bir saniye 1866
bir şey yok mu 17
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir saat sonra 47
bir şey söylemeyecek misin 21
bir saniye 1866
bir şey yok mu 17