English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Bundan emin misin

Bundan emin misin traducir ruso

812 traducción paralela
Bundan emin misin?
Ты уверен?
Florida. - Bundan emin misin?
- Вы уверены?
Bundan emin misin?
Ты не врёшь?
- Bundan emin misin?
- Вы уверенны в этом?
Bundan emin misin?
Вы в этом уверены, да?
- Bundan emin misin?
- Вы в этом уверены?
Bundan emin misin, canım?
Хоть бы это наверняка было, золотая моя.
Bundan emin misin, Filo lideri?
Вы в этом уверены, командир?
- Bundan emin misin?
- Уверен?
- Bundan emin misin?
Вы уверены в этом?
- Bundan emin misin?
Вы в этом уверены?
Bayan Durnley, bundan emin misin?
- Миссис Дэнли, а вы уверены в этом?
Bundan emin misin?
Может, не надо?
- Bundan emin misin?
- Ты уверен в этом? - Да.
Eğer adamların bunu sürdürürlerse, onları incitmek zorunda kalacağım. - Bundan emin misin?
Если ваши люди будут продолжать, то придется их обидеть.
Bundan emin misin, Nora?
Уверена в этом, Нора?
- Bundan emin misin?
- Tы yвepeн? - Дa. Oн oчeнь кpacивый.
Bundan emin misin?
Ты уверен в этих сведениях?
Bundan emin misin?
Ты уверена, что всё как надо?
Bundan emin misin?
Ты в этом уверен?
Bundan emin misin?
А ты уверен?
Bundan emin misin?
Хочешь, чтобы я тебя постригла?
Yere bile düşmedi. Bundan emin misin?
- Я стрелял в него и он даже не упал!
Bundan emin misin?
Ты уверена.
Bundan emin misin? Evet.
Ты уверен?
Bundan emin misin? - Şüphesiz.
Вы в этом точно уверены?
Bundan emin misin?
Ты уверен в этом?
- Bundan emin misin?
- Ты уверен в этом?
Bundan emin misin Worf?
Ты в этом уверен, Ворф?
İkari, bundan emin misin?
неужели ты действительно так думаешь?
Bundan emin misin,... dostum?
Ты уверен в этом... приятель?
Bundan emin misin?
Хорошо.
Bundan emin misin?
Ты уверена в этом?
- Bundan emin misin?
- Ты уверен? - Не комплексуй.
Bundan emin misin?
Рахманинов! Ты уверен?
Bundan emin misin?
Вы уверены?
Bundan emin misin?
Есть какие-нибудь мысли на этот счёт?
- Bundan emin misin?
- Вы уверены, что хотите сделать это?
Bundan emin misin Mike?
Ты уверен в этом, Майк?
Bundan emin misin?
Вы в этом уверены?
- Bundan emin misin?
- О чём ты?
- Bundan da emin misin?
- Вы уверены?
- Bundan emin misin?
- Ты уверен?
Bundan sonrasını halledeceğinden emin misin?
Ты уверена, что отсюда дойдёшь сама?
Ve bebek burada değil, emin misin bundan?
А вы уверены, что кукла здесь?
Bundan emin misin?
Ты уверена, что я могу идти?
Bundan emin misin?
Ты уверена?
- Bundan kesinlikle emin misin?
Боже мой.
Aman Tanrım, emin misin bundan?
Боже... Вы уверены?
Bundan emin misin?
Вы уверены, что все закончено?
bundan gerçekten emin misin? Bilmiyorum bu görünmez bir düşman olmasın.
Ты уверен, что не пытаешься предотвратить неизбежное?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]