Burası new york traducir ruso
161 traducción paralela
Burası New York City, bilirsin - denizde bolca balık. Denizde bolca balık. Evet, New York'da 9 milyon insan var, 4.5 milyonu kadın.
Я хочу знать обо всем, что происходило в этом городе за последние две недели, как и обо всем, что может случиться, пока ситуация не разрешилась.
Burası New York'un doğu yakası.
Это Нью-Йорк, Ист-Сайд.
Burası New York. Belki birileri saldırıp soymuştur.
Есть жертвы.
Mary, burası New York. Willow Corners değil.
Мэри, это Нью-Йорк, это не Виллоу Корнерс.
Burası New York değil.
Это не Нью-Йорк...
Burası New York değil.
Так не полагается. Ты иностранец.
Ama Travis Bickle'ın yarı otomatik bir silahla gelmesi normal mi? Burası New York.
... а когда в доме появляется этот супермен с боевым оружием, всё нормально.
Burası New York!
Это же Нью-Йорк!
Burası New York. Havalıdır.
Это Нью-Йорк Круто!
- Burası New York Helmut.
- Хельмут, это Нью-Йорк!
- Burası New York. Her şey olur.
- В Нью-Йорке все может случиться.
Burası New York Merkezi Hastanesi. Lütfen hemen hastaneye gelin.
да это звонок из центральной городской больницы Нью-Йорка вы не могли бы подъехать к нам. это срочно
Bekle. Burası New York.
Ты же знаешь, я знаком с пулевыми ранениями.
Ama burası New York.
Но здесь - Нью-Йорк.
Burası New York. Yirmibin tane kilise vardır.Birini seç.
В Нью-Йорке тысяч двадцать церквей.
Burası New York değil.
Здесь тебе не Нью-Йорк.
Ve burası New York. Yani, ne zaman bir enfeksiyon geçirse, bağışıklık sistemi onu yüzüstü bırakıyor.
Это город Нью-Йорк, поэтому его иммунная система дает сбои по поводу, без повода.
Burası New York.
Это же Нью-Йорк.
Burası New York Sanat Müzesi.
Это же Нью-Йоркский музей искусств.
- Ama burası New York.
- Здесь Нью-Йорк.
Oh, hadi, Lowell. Burası New York Times.
Лоуэлл, это - "Нью-Йорк Таймс".
Burası New York. Hiçbir şey şok edici değildir.
- Это Нью-Йорк, здесь уже ничего не шокирует.
Burası New York, burada bir sürü bar var.
Это Нью-Йорк и таких клубов тут очень много.
Burası New York olamaz, beyefendi!
Это, сэр, не Нью-Йорк.
Burası New York. Artık eskisi gibi güvenli bir yer değil.
Теперь это небезопасное место.
Burası New York..
Это потому что это Нью-Йорк.
Burası New York Kenti.
Это Нью-Йорк.
Burası New York şehri, ve burası kutsal toprak.
Это Нью-Йорк, священная территория.
Burası New York City, bilirsin - denizde bolca balık.
Это же Нью-Йорк, знаете, целое море рыбы.
Burası New York. Sokaktaki vatandaş bilebilir.
Так, мы в Нью-Йорке и даже на улице найдется кто-то, кто знает этот язык.
- Dikkatini çekerim burası New York değil.
Если ты не заметил, это не Нью-Йорк.
Burası New York!
Этo Нью-Йopк.
Ted, burası New York şehri, Bu arabayı asla kullananmayacaksın.
Тэд, это Нью-Йорк, ты никогда не будешь ею пользоваться.
Burada olay büyük, burası New York.
Это большая игра, это Нью-Йорк.
Önüne baksana. Burası New York tamam mı?
Смотри куда идёшь, ты в Нью-Йорке, ясно?
Ama burası New York.
Но это Нью-Йорк.
Burası çocuk yuvası değil. New York Eyaleti Yüksek Mahkemesi. Bu tür saçmalıklarla mahkemenin vaktini almayacağım.
Здecь нe дeтcкий caд, a вepxoвный cуд и я нe coбиpaюcь oтнимaть y нeгo вpeмя.
Burası New York.
Это Нью-Йорк.
New York değil ki burası.
Мы же не Нью-Йорк.
- Bilemezsin. Burası, New York. Herşey olabilir.
Почему мы не двигаемся, а?
Burası, International Clearance Bankası'nın New York Merkez Bürosu.
Мои слова привлекли твое внимание? Несомненно. Здесь находится штаб-квартира
Burası WBAZ ve saat 20 : 06. 3 gün daha New York. Yüzyılın sonuna sadece 3 gün kaldı.
Еще три дня, Нью-Йорк... еще осталось три дня до нового столетия.
Burası New York...
Здесь, в Нью-Йорке...
New York, Washington ve burası.
Нью-Йорк, Вашингтон, наша база.
New York'a yeni döndün, biliyorum, ama burası çok değişti.
Я знаю, что ты только недавно вернулась в Нью-Йорк, тут столько всего изменилось.
Carlos,'haute couture'elbiselerle günde binlerce dolar kazandığım New York gibi değil burası.
- Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр".
Burası New York şehri.
- Нью-Йорк.
Doğu sahilinde etkinlik gösteren rus sendikasıyla bağlantısını bulmuşlar New York'dan burası uzun yol..
Они думают, что он связан с теми, кого они называют русской мафией восточного побережья, отсюда и до Нью-Йорка.
Yani, önce New York, şimdi burası.
Я имею в виду, сначала Нью-Йорк, теперь здесь.
Burası New York,
Что это Нью-Йорк!
Biliyorum New York'ta değiliz ama burası benim evim.
Я знаю, что это не Нью-Йорк, но это мой дом.
new york times 63
new york 2524
new york city 26
new yorker 16
new york mu 31
new york şehri 22
york 90
yorkshire 22
burası neresi 137
burası 1024
new york 2524
new york city 26
new yorker 16
new york mu 31
new york şehri 22
york 90
yorkshire 22
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası iyi 66
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası iyi 66
burası sıcak 33
burası soğuk 30