English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Burası new york

Burası new york traducir ruso

161 traducción paralela
Burası New York City, bilirsin - denizde bolca balık. Denizde bolca balık. Evet, New York'da 9 milyon insan var, 4.5 milyonu kadın.
Я хочу знать обо всем, что происходило в этом городе за последние две недели, как и обо всем, что может случиться, пока ситуация не разрешилась.
Burası New York'un doğu yakası.
Это Нью-Йорк, Ист-Сайд.
Burası New York. Belki birileri saldırıp soymuştur.
Есть жертвы.
Mary, burası New York. Willow Corners değil.
Мэри, это Нью-Йорк, это не Виллоу Корнерс.
Burası New York değil.
Это не Нью-Йорк...
Burası New York değil.
Так не полагается. Ты иностранец.
Ama Travis Bickle'ın yarı otomatik bir silahla gelmesi normal mi? Burası New York.
... а когда в доме появляется этот супермен с боевым оружием, всё нормально.
Burası New York!
Это же Нью-Йорк!
Burası New York. Havalıdır.
Это Нью-Йорк Круто!
- Burası New York Helmut.
- Хельмут, это Нью-Йорк!
- Burası New York. Her şey olur.
- В Нью-Йорке все может случиться.
Burası New York Merkezi Hastanesi. Lütfen hemen hastaneye gelin.
да это звонок из центральной городской больницы Нью-Йорка вы не могли бы подъехать к нам. это срочно
Bekle. Burası New York.
Ты же знаешь, я знаком с пулевыми ранениями.
Ama burası New York.
Но здесь - Нью-Йорк.
Burası New York. Yirmibin tane kilise vardır.Birini seç.
В Нью-Йорке тысяч двадцать церквей.
Burası New York değil.
Здесь тебе не Нью-Йорк.
Ve burası New York. Yani, ne zaman bir enfeksiyon geçirse, bağışıklık sistemi onu yüzüstü bırakıyor.
Это город Нью-Йорк, поэтому его иммунная система дает сбои по поводу, без повода.
Burası New York.
Это же Нью-Йорк.
Burası New York Sanat Müzesi.
Это же Нью-Йоркский музей искусств.
- Ama burası New York.
- Здесь Нью-Йорк.
Oh, hadi, Lowell. Burası New York Times.
Лоуэлл, это - "Нью-Йорк Таймс".
Burası New York. Hiçbir şey şok edici değildir.
- Это Нью-Йорк, здесь уже ничего не шокирует.
Burası New York, burada bir sürü bar var.
Это Нью-Йорк и таких клубов тут очень много.
Burası New York olamaz, beyefendi!
Это, сэр, не Нью-Йорк.
Burası New York. Artık eskisi gibi güvenli bir yer değil.
Теперь это небезопасное место.
Burası New York..
Это потому что это Нью-Йорк.
Burası New York Kenti.
Это Нью-Йорк.
Burası New York şehri, ve burası kutsal toprak.
Это Нью-Йорк, священная территория.
Burası New York City, bilirsin - denizde bolca balık.
Это же Нью-Йорк, знаете, целое море рыбы.
Burası New York. Sokaktaki vatandaş bilebilir.
Так, мы в Нью-Йорке и даже на улице найдется кто-то, кто знает этот язык.
- Dikkatini çekerim burası New York değil.
Если ты не заметил, это не Нью-Йорк.
Burası New York!
Этo Нью-Йopк.
Ted, burası New York şehri, Bu arabayı asla kullananmayacaksın.
Тэд, это Нью-Йорк, ты никогда не будешь ею пользоваться.
Burada olay büyük, burası New York.
Это большая игра, это Нью-Йорк.
Önüne baksana. Burası New York tamam mı?
Смотри куда идёшь, ты в Нью-Йорке, ясно?
Ama burası New York.
Но это Нью-Йорк.
Burası çocuk yuvası değil. New York Eyaleti Yüksek Mahkemesi. Bu tür saçmalıklarla mahkemenin vaktini almayacağım.
Здecь нe дeтcкий caд, a вepxoвный cуд и я нe coбиpaюcь oтнимaть y нeгo вpeмя.
Burası New York.
Это Нью-Йорк.
New York değil ki burası.
Мы же не Нью-Йорк.
- Bilemezsin. Burası, New York. Herşey olabilir.
Почему мы не двигаемся, а?
Burası, International Clearance Bankası'nın New York Merkez Bürosu.
Мои слова привлекли твое внимание? Несомненно. Здесь находится штаб-квартира
Burası WBAZ ve saat 20 : 06. 3 gün daha New York. Yüzyılın sonuna sadece 3 gün kaldı.
Еще три дня, Нью-Йорк... еще осталось три дня до нового столетия.
Burası New York...
Здесь, в Нью-Йорке...
New York, Washington ve burası.
Нью-Йорк, Вашингтон, наша база.
New York'a yeni döndün, biliyorum, ama burası çok değişti.
Я знаю, что ты только недавно вернулась в Нью-Йорк, тут столько всего изменилось.
Carlos,'haute couture'elbiselerle günde binlerce dolar kazandığım New York gibi değil burası.
- Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр".
Burası New York şehri.
- Нью-Йорк.
Doğu sahilinde etkinlik gösteren rus sendikasıyla bağlantısını bulmuşlar New York'dan burası uzun yol..
Они думают, что он связан с теми, кого они называют русской мафией восточного побережья, отсюда и до Нью-Йорка.
Yani, önce New York, şimdi burası.
Я имею в виду, сначала Нью-Йорк, теперь здесь.
Burası New York,
Что это Нью-Йорк!
Biliyorum New York'ta değiliz ama burası benim evim.
Я знаю, что это не Нью-Йорк, но это мой дом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]