Doğru olabilir traducir ruso
692 traducción paralela
Bu kızın dedikleri doğru olabilir mi acaba?
Рассказ этой девушки - правда?
Zevk peşinde koşan erkekler söz konusu olduğunda, söylediklerin doğru olabilir. Mecburiyet varsa o başka konu.
Возможно, мы можем рассматривать мужчин как клиентов которые пришли только развлечься а не помочь нам.
Bu doğru olabilir mi?
Неужели это правда?
Bu dediğiniz, eğer kendi yaşamınızı basit olarak görüyorsanız, doğru olabilir.
Возможно, если вы так дешево цените собственную жизнь.
peki, doğru olabilir mi bu?
Ну, вот и все, не так ли?
Ama doğru olabilir
А вдруг так оно и есть!
Fakat, doğru olamam, doğru olabilir miyim acaba Mr. Spock?
Но вряд ли я прав. Или прав, мистер Спок?
Bu çevredekileri düşünürsek dediğin doğru olabilir.
Может, ты и прав.
Bu doğru olabilir mi?
Это правда?
Sence doğru olabilir mi?
Похоже на историю Ухуры. Думаете, это правда?
Doğru olabilir.
Возможно, это так, капитан.
Teorim doğru olabilir. Belki de kızını yeniden görmek isteyişi ona ölmeyi daha da zorlaştırmıştır.
Возможно, моя гипотеза верна, но также возможно, что Матильда захотела вновь увидеть дочь, и ей стало труднее умереть.
- Durum düşündüğünden daha doğru olabilir.
- Ты и не догадываешься, насколько ты прав.
Hiç böyle düşünmemiştim. Ama doğru olabilir. Belki.
Никогда об этом не думал, но, возможно, это так.
Her fikir doğru olabilir.
Любая идея может сработать.
Çılgınca ama doğru olabilir.
Может, и не совсем показалось. Гляди!
" Doğru olabilir.
Наверное, да.
- Bu doğru olabilir, asker.
- Может и правда, солдат.
Evet Vance, bu doğru olabilir.
Да, может быть так и есть, Венс.
Doğru olabilir ama beyler sizler, neyden bahsettiğimi bal gibi de biliyorsunuz.
Может, это и правда, но мужики вы знаете, о чём я
Bu nasıl doğru olabilir?
Как вы можете быть уверены?
Normalde bu doğru olabilir.
Обычно все обходится без вмешательства.
Belki. Onlardan biri doğru kişi olabilir.
¬ озможно. ќдин из них может оказатьс € именно тот.
"O tarafa doğru geliyor olabilir."
Возможно, он направляется сюда ".
11 : 45 olabilir. Gerisi doğru değil.
Возможно, это действительно было в одиннадцать сорок пять, остальное неправда.
11 : 45 olabilir. Gerisi doğru değil.
Могло быть одиннадцать сорок пять, остальное неправда.
Fakat burası izleniyor olabilir. Bu doğru.
Но за этим местом точно следят.
Eğer karşındaki doğru insan değilse... çok ciddi ve korkunç olabilir.
Будет просто ужасно, если ты свяжешься не с той женщиной.
Dinle Patrizia buradan başka bir adaya doğru, bariz bir akıntı var Hangi ada bilmiyorum, ama bu bir ipucu olabilir.
Слушай, Патриция... он говорит, что здесь течение идет отсюда к другому острову. Не знаю, к какому. Может быть тоже ключ, нет?
İnsan, doğru sözcüğü bulduğundan nasıl emin olabilir?
Как же можно быть уверенным, что нашел верное слово?
Doğru bir başlangıç olabilir.
Она сможет поставить тебя на лыжи.
- Kirk'ten yıllardır nefret ediyor olabilir. Terfi alamadığı için onu suçlamış olabilir, hiç komutanlık verilmediği için suçlamış olabilir, doğru değil mi?
Он мог ненавидеть Кирка все эти годы, винить его в том, что его обходили с повышением, в том, что ему так и не удалось стать капитаном звездолета.
Doğru olabilir, Kaptan.
Возможно, вы правы, капитан.
Bu olan John Gill'e nasıl doğru gelmiş olabilir?
Но как Джон Гилл может все это одобрять? - Кто?
Doğru, dediğim gibi... bu bir filme senaryo olabilir.
Да, конечно. Как я уже сказал, это - неплохая история для киносценария...
Sizi doğru anladıysam sanırım yanıt evet olabilir.
Если я вас правильно понимаю, ответом может быть "да".
Hançer ona sahip olanın iyiliğine bir şey iken ona doğru zamanda sahip olamayanın kötülüğüne olabilir.
инжал хорош дл € того, у кого он есть, и плохо тому, у кого он не окажетс € в нужное врем €.
- -ses ve görüntü kaydı olarak- -... en doğru şekilde nasıl mümkün olabilir?
- его отражение, рефлексия - ( в изображении и звуке ) ( в изображении и звуке ) может быть достигнуто максимально точно, т.е. как должен практически делаться фильм?
İstediği zaman şerif olabilir. Doğru.
Да, он может стать шерифом тогда, когда захочет.
Bundan daha doğal, daha yüce bir teselli ne olabilir? Kutsal olanların arasına bir gün yeniden dönmek, en büyük dileğimiz değil mi? Ebedi kutsanışta yüce tanrı ile yüzyüze, dünyevi zevklerden arınmış, sonsuz ve doğru hayatı yaşamak.
что может служить большим утешением? Господа нашего Иисуса Христа
Doğru. Bu bir artı olabilir.
Это может быть преимуществом.
Yukarıya doğru olan yolculuk kolay geçiyor olmalı ama tekrar aşağıya inmek, ucu yukarı dönük dikenlerin üstündeyken daha zahmetli olmuş olabilir.
Подъем, вероятно, давался легко, но спуск по указывающим вверх шипам, возможно, был более трудным.
Eğer astroloji doğru ise, kaderlerimizin bu kadar farklı olması nasıl mümkün olabilir?
Если бы астрология была права, как бы мы могли иметь абсолютно противоположные судьбы?
Seninle olmak işimi doğru yapmama engel olabilir.
Я не смог бы выполнять ее с тобой.
- cerrahı öldürmüş olabilir. - Doğru.
Верно.
Powell, doğru olmayabilir..... o bir terörist olabilir bir terörist olmadığını iddia edebilir..... yada bayat bir espiri olabilir?
Поуелл, откуда вам это пришло... он мог быть одним из террористов, тянущих вас за нос. Или псих какой то?
Nasıl hiç - bu doğru olabilir mi?
Просто ужасно! Как я мог... А?
Doğru tababet olmayabilir belki, ama Worf için, bu tek seçenek olabilir.
Возможно, это будет не слишком хорошим лечением, но для Ворфа... это может быть единственным выбором.
Veya henüz doğru kişiyle tanışmadığından da olabilir.
Или просто не встретил свою половинку?
Bu gece ayın doğru gecesi olabilir.
Сегодня вечером благоприятное время для посещения короля вас.
Evet, bu doğru olabilir.
- Возможно, это так.
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
doğru 10892
dogru 95
doğru söylüyorsun 77
doğrudur 303
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
doğru 10892
dogru 95
doğru söylüyorsun 77
doğrudur 303
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru değil 421
doğru mu anladım 18
doğru söylüyorum 192
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru değil 421
doğru mu anladım 18
doğru söylüyorum 192