Dışarı çıkıyorum traducir ruso
468 traducción paralela
Dışarı çıkıyorum, Briggs, hemen dönerim.
Я ухожу, Бриггс, но скоро вернусь.
Dışarı çıkıyorum.
- Нет, я уже уеду.
Giyiniyorum, dışarı çıkıyorum ve eve geliyorum.
Я одеваюсь, я выхожу и прихожу домой.
Ben dışarı çıkıyorum.
Пойду на улицу.
Dışarı çıkıyorum. Bırak gitsin.
Я выхожу, отпусти её!
Lütfen zahmet etmeyin, dışarı çıkıyorum.
- Не нужно, я ухожу.
Ben dışarı çıkıyorum.
Он на кухне. Я ухожу.
Arada sırada dışarı çıkıyorum ben de.
- Я просто выходил.
Ben dışarı çıkıyorum.
Я пойду
Ben dışarı çıkıyorum.
Я ухожу.
- Dışarı çıkıyorum.
- Я уезжаю.
- Azıcık dışarı çıkıyorum.
- Я выйду.
Biraz dışarı çıkıyorum.
Я выйду на короткое время.
Dışarı çıkıyorum!
Я выхожу.
Dışarı çıkıyorum Dee.
Пойду, пройдусь, Ди.
Minnie, şimdi dışarı çıkıyorum 11'de içtiğim içeceği içmeyeceğim.
Минни, я сейчас ухожу, так что не смогу выпить напиток в 11 : 00.
Hayır Dışarı çıkıyorum şimdi, Her şey yolunda giderse New York'ta görüşürüz.
- Встретимся в Нью-Йорке, бегите!
Yemeğe dışarı çıkıyorum.
Я собираюсь поехать поужинать.
Moralim bozuk bir şekilde dışarı çıkıyorum.
Вышел оттуда, расстроенный...
Biraz hava almaya dışarı çıkıyorum.
Я выйду подышать воздухом
- Dışarı çıkıyorum.
- Сейчас я выйду.
Ben biraz dışarı çıkıyorum.
Я скоро вернусь.
- Houston, kapaktan dışarı çıkıyorum.
Хьюстон, я вышел из люка.
- Biraz dışarı çıkıyorum
- Я выйду ненадолго.
Sadece bir süreliğine dışarı çıkıyorum.
Просто ухожу ненадолго.
Şimdi seni aramaya dışarı çıkıyorum.
Я сейчас иду тебя искать.
Dışarı çıkıyorum.
Мне нужно уйти.
- Dışarı çıkıyorum.
- Нет, не сегодня. Пациентам дальше нельзя.
- Dışarı çıkıyorum.
Я буду на улице.
Bu kadar yeter, ben dışarı çıkıyorum.
С меня хватит. Пойду-ка я отсюда.
Dışarı çıkıyorum.
Я пойду туда.
- Ben dışarı çıkıyorum.
Я буду есть не дома.
Bir saatliğine dışarı çıkıyorum.
Я вернусь примерно через час.
- Evet, biraz dışarı çıkıyorum.
- Да, пойду пройдусь.
Bu gece dışarı çıkıyorum.
Сегодня выступать.
Meleğim, bir dakikalığına dışarı çıkıyorum.
Ангел, я уезжаю через минуту. Я забыла купить шампанское.
Ben bir dışarı çıkıyorum.
Я ухожу
Ben dışarıya çıkıyorum.
Здравствуйте, дон Пьетро. Здравствуйте.
Charles, dışarı çıkıyorum.
Чарльз, я ухожу.
- Çık dışarı. - İyi olmaya çalışıyorum.
- Я хочу быть добр к тебе.
Ben dışarı çıkıyorum.
Я выйду.
Hatırlıyorum da bir kez Paris'te, sigara almak için dışarı çıkmıştı, sonra bir baktık Seine nehrinde çıplak yüzmekten tutuklanmış!
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
Ben dışarı çıkıyorum.
- Хорошо.
Bu gece dışarı çıkıyorum.
У меня планы на вечер.
Dışarı avluya çıkınca, binayı da tanımıyorum hiçbir yeri tanımıyorum.
И что дальше? Я выхожу во двор, района я не знаю. Вообще ничего не узнаю.
– Dışarı çıkıyorum.
Там, снаружи, в пещере.
Hâlâ burada yaşıyorum. Dışarı çıkıyordum.
Я выходила... когда Мо сказал, что я должна хотя бы поздороваться.
Ben dışarı kendim olarak çıkıyorum. Ve kendime bakıyorum.
Когда я-Когда я - когда я смотрю на себя со стороны...
Bak oyun oynamıyorum. Dışarı çık hemen.
Убирайся, я не шучу.
"... dışarı çıkıp dolaşıyorum. "
Иногда.
Hâlâ dışarı çıkıp savaşıyorum.
Я всё ещё пытаюсь бороться.
çıkıyorum 133
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarı mı 28
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarı mı 28
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32