Dışarıda bekleyeceğim traducir ruso
72 traducción paralela
20 dakika sonra dışarıda bekleyeceğim.
Я буду ждать Вас снаружи через 20 минут.
Seni dışarıda bekleyeceğim.
Я подожду тебя на улице.
Tamam. Beş dakika sonra. Dışarıda bekleyeceğim.
Через пять минут жду у входа.
- Dışarıda bekleyeceğim.
- Я подожду снаружи.
İşin bitene kadar dışarıda bekleyeceğim.
Я буду снаружи, когда закончите.
Sizi dışarıda bekleyeceğim.
Подожду вас снаружи.
Dışarıda bekleyeceğim.
Я подожду за дверью.
Dışarıda bekleyeceğim.
Я буду на улице.
Doktor Kalarjian, mavi kod. 6 numaralı doğum odasına. Ben dışarıda bekleyeceğim!
ƒоктор алардж € н, срочный вызов, палата є6.
Eğer her şey kontrol altındaysa, dışarıda bekleyeceğim.
Если все в порядке, то я подожду снаружи.
Seni dışarıda bekleyeceğim.
Я пошел на улицу.
- Amcanı dışarıda bekleyeceğim.
Я подожду вашего дядю снаружи.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Ну, тогда я буду ждать... ... здесь.
Sanırım Dena'yı dışarıda bekleyeceğim.
Ты знаешь что? Я думаю, что я подожду Дену снаружи.
Dışarıda bekleyeceğim.
Я подожду снаружи.
Sohwi, seni dışarıda bekleyeceğim!
Со-хи, я подожду тебя снаружи!
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Я подожду здесь.
Dışarıda bekleyeceğim.
Я буду снаружи.
Dışarıda bekleyeceğim.
Я сама выйду.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
- Я буду в другой комнате.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Я пойду подожду снаружи
Evet, elbette. Ben dışarıda bekleyeceğim.
Да-да, я подожду снаружи.
Peki, dışarıda bekleyeceğim.
Хорошо, я подожду снаружи.
Seni dışarıda bekleyeceğim..
Я подожду Вас у входа, мистер Хорно.
Dışarıda bekleyeceğim.
Я снаружи подожду.
İçeriyi kontrol edip, başka bir çıkış veya pencere yoksa dışarıda bekleyeceğim.
Проверить туалет, убедится, что нет окон или второй двери, и стоять у входа?
Seni dışarıda bekleyeceğim.
Я буду ждать тебя снаружи.
Ben de dışarıda bekleyeceğim ve şey...
Я просто подожду снаружи, и э...
Dışarıda bekleyeceğim.
Буду ждать снаружи.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Подожду тебя на улице.
Her neyse, ben dışarıda bekleyeceğim. Çıkmana 5 dakika kala haber ver. Taksi çağıracağım.
В любом случае, я собираюсь подождать снаружи - просто предупредите меня за 5 минут и я вызову такси.
Acele et, dışarıda bekleyeceğim.
Поторопись, я подожду снаружи.
Dışarıda bekleyeceğim.
Я подожду снаружи. И это... "Не забудьте вымыть руки"
Dışarıda bekleyeceğim.
Подожду снаружи.
- Bakın, sakıncası yoksa gidip dışarıda bekleyeceğim. Kan görmek biraz baygınlık veriyor da.
Послушайте, если... если вы не возражаете я пойду... подожду снаружи.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Знаешь, я подожду тебя снаружи.
Dışarıda bekleyeceğim.
Подожду в холле.
Doğru. Ama vereceklerini düşündüğün cevabı alırsan seni dışarıda bekleyeceğim ve bir saat içinde buluşacağım.
Но если тебе скажут, что, как я думаю, и должны сказать, я встречу тебя здесь через час
- Ben dışarıda bekleyeceğim. - Hayır anne dur.
Я буду ждать на улице.
Dışarıda bekleyeceğim, arkadaşım geliyor da.
Я подожду снаружи, за мной приедет друг.
Dışarıda bekleyeceğim, çok sulugöz olmaya başlarlarsa araya girerim.
Это не пройдет. Стой.
Dışarıda meydanda, bacaklarım açık bekleyeceğim. Ve beni tekmelemesine izin vereceğim. Tamam mı?
Давай я выйду разутым во двор и дам ему возможность отомстить.
Seni dışarı da bekleyeceğim.
Я подожду снаружи.
Dışarıda mı bekleyeceğim?
Просто стоять?
- Evet, dışarıda bekleyeceğim.
- Да, я буду ждать снаружи.
Ben dışarıda çıkışta bekleyeceğim.
Я подожду снаружи, под навесом.
Dışarıda kalabalıkta İtalyanlar gibi mi bekleyeceğim?
Чтобы торчать в толпе у входа словно какой-нибудь итальяшка?
Dışarıda durup gelmeni bekleyeceğim.
Я буду ждать тебя на улице. У меня руки и ноги посинеют от холода!
Dışarıda, Dünyanın diğer kahvaltı aşıklarının yanında bekleyeceğim.
Я побуду снаружи... с другими любителями завтраков.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Я подожду снаружи.
Tamam. Dışarıda Patterson'ı bekleyeceğim.
Так, ладно, я подожду Паттерсон снаружи, хорошо?
bekleyeceğim 167
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30