Fen traducir ruso
518 traducción paralela
New York'da bir okulda bölüm şefi olmak aklımdan bile geçmezdi özellikle de fen dersinde.
Я никогда не надеялась стать главой департамента в системе Нью-Йорка, особенно в областях науки.
Fen bilimcisi ya da fizikçi değilim ama elektrik üreten herhangi bir şeye kısa devre yaptırabileceğimizi düşünmekte haklı mıyım?
Я не ученый и не физик, мистер Спок. Но прав ли я, предполагая, что если он производит электричество, - можно устроить замыкание?
Nasıl bir deneyim? Bir süre fen kütüphanesinde çalıştım.
'Перестелки на ферме ОК на Азбуке Морзе'
Rayna'nın fen ve beşeri bilimlerde 17 üniversite diploması var.
Рэйна обладает эквивалентом 17-й университетской степени в художественных науках.
"Matematik, iyi. Fen, çok iyi. Askeri tarih, orta."
Математика хорошо, наука очень хорошо, военная история слабо.
Bütün gece bu Fen sınavına çalıştım.
Я всю ночь готовился к этому экзамену.
Şimdi keşke fen dersini iyi dinleseydim diyorum.
Надо было мне слушать на уроках.
Harvard'ın fen bölümünden mezun oldum.
– Я окончил Гарвард. – Гарвард.
Neşeli beden eğitimi çok ilginç fen bilgisi bulmaca dolu matematik her türlü sesi çıkardığımız müzik dersleri...
Счастливый класс физики, этой прекрасной науки. Класс математики, где решались самые трудные задачи. Музыкальный класс, где из шума и стука рождалась музыка.
Peki, şimdi fen bilgisi kitaplarımızı açıp, dün kaldığımız yerden devam ediyoruz.
Итак, давайте откроем учебники на той странице, где мы остановились вчера.
Biraz fen bilgisi ödevim var. Bir de Huckleberry Finn'in bir bölümü okunacak.
Только по биологии и глава из "Гекльберри Финна".
Fen-Ming! Fen-Ming!
Фэньмин!
Fen-Ming!
Фэньмин!
Fen okuyordum.
У меня был научный уклон.
Bu senin fen projen mi?
Так это твой научный проект, а?
Adil davranmaktan bahsetmişken... 505 00 : 43 : 06,771 - - 00 : 43 : 09,777 onun fen öğretmenini de takdir etmeliyiz.
Справедливость есть справедливость.
Fen sınavın nasıl geçti?
Как контрольная по биологии?
Sen fen dersinden hiçpekiyi almadın ki.
У тебя никогда не было пятёрки по биологии!
Fen bilgisi deneyi.
Это научный эксперимент.
- Lise fen hocam mı?
- Наш школьный учитель биологии?
Ondan sonra tarih fen, dil bilgisi.
А потом история физика, литература.
Fen öğretmenimin yaptığı deneyleri hatırlıyordum. Karbonat ve limon suyuyla benzin düzeneği hazırladım.
Вспомнив свои эксперименты в бытность учителем физики приготовил топливо из пищевой соды и сока бракованных лимонов.
Fen çalışmak için.
Изучать науки.
Bir defasında bir fen ödevini geri alıp üst kısmında "yetersiz" yazısını gördüğünde, altına aynı büyüklükte şöyle yazdı,
Когда выдали табель там было написано большими буквами : "неудовлетворительно" он снизу дописал такими-же буквами
- Fen testin mi?
- Ты проявляешь на солнышке свой тест?
"Fen derslerinde gülmekten çatlıyordum. Okuldaki en komik çocuktun."
Хеклс, ты обошел меня в учебе и ты самый юморной парень в школе.
Zamanımın çoğunu fen öğreterek geçiriyorum ki bu benim esas alanım bile değil.
И теперь в основном я преподаю естественные науки что забавно... потому что у меня совсем другая специализация
Biyoloji, matematik ve fen bilgisi öğreteceğim.
А также преподавать биологию, математику и естественные науки.
Erken yaştaki testler fen ve matematiğe yüksek kabiliyetini gösteriyor.
Ещё в детстве у вас была выявлена склонность к науке и математике.
Fen'den notumun yükselmesi gerek sizi geri zekalılar!
Я подчинился требованиям науки!
Matematik ve Fen binasındayız.
Мы занимаемся в здании точных наук.
Bilirsin, kelime çağrışımı. Ve "başlangıç" kelimesi de bana fen dersinden kaldığım zamanı hatırlatıyor.
Это напоминает мне о том, как я провалила экзамен, потому что я написала, "большой ядерный взрыв", а учитель был слишком набожный.
- Müdür Snyder, annem ve 4 kişi daha koridorun karşısındaki fen sınıfında.
- Директор Шнайдер, моя мать и четверо других заперты в научной лаборатории, по ту сторону холла.
Eski fen laboratuvarında.
Он в старой научной лаборатории.
- Fen 109 sınıfını arıyorum.
Я ищу аудиторию 109.
Fen, felsefe.
- Наука, философия.
Neden fen bilimleri değil?
Почему например не гуманитарные науки?
Fen bilimleri fakültesi dünyanın düzenden düzensizliğe doğru gittiğini söylüyor... kaos..
Школа науки говорит, что мир движется из порядка в беспорядок... хаос! Они идиоты, Стиво.
Sadece iki sevgilim vardı, Din ve fen.
У меня было лишь две любовницы - Религия и наука.
Fen sınıfında unutmuşsun.
Ты оставил её снаружи.
Fen hocamız Miller'ın arabası çalındı.
У мистера Миллера, моего учителя по физике, машину угнали.
Oğlunun fen öğretmeni.
Учитель физики у твоего сына.
Fen bilgisi kitabımı video odasında bırakmışım.
Я забыл учебник в подсобке.
Tam burada Middlesex'te fen öğretmeye başlamış.
Начала преподавать точные науки, - прямо здесь, в Мидлсексе.
Yani, Glen Kanyon Yüksekokulu fen bölümünün... yapacağı pek bir şey yok.
Так там не целая партия для отдела науки Колледжа Сообщества Каньона Долины реки, чтобы делать здесь.
Ben Dr. lra Kane, Glen Kanyon Yüksekokulu... fen bölümü başkanıyım. Bu yardımcım.
Я " м. доктор Ира Кан, председатель отдела науки Колледж Сообщества Каньона Долины реки.
Fen ödevi bitti.
Проект Науки закончен.
Fen Domar ile yapılan savaşta hasar gördü.
Корабль был поврежден в битве с фен-домарами.
Fen dersinden orta almışsın.
С тройкой по биологии...
Biz daha önce Chiu-fen'de karşılaşmıştık.
Ты ведь Ацун?
Fen laboratuvarına getir.
Хорошо.
fendi 123
feng 53
fena değil 1160
fenton 34
fenner 17
fena değilim 34
fena değil mi 27
fenwick 17
fena olmaz 18
fena değilsin 18
feng 53
fena değil 1160
fenton 34
fenner 17
fena değilim 34
fena değil mi 27
fenwick 17
fena olmaz 18
fena değilsin 18