English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ G ] / Girin lütfen

Girin lütfen traducir ruso

326 traducción paralela
- Girin lütfen!
- Входите!
Girin lütfen.
Заходите, пожалуйста.
İçeri girin lütfen.
Пожалуйста, входите.
- İçeri girin lütfen.
- Проходите.
İçeri girin lütfen, bayım.
Заходите, пожалуйста.
- İçeri girin lütfen, Bay Howard.
Прошу вас, входите, мистер Говард.
- Hayır, girin lütfen.
- Нет, нет. Заходите.
İçeri girin lütfen.
Проходите.
Girin lütfen. Evimize hoş geldiniz. Buyurun.
ƒобро пожаловать в дом. " аходите.
Bagaja girin lütfen
Залезьте в багажник, пожалуйста.
- Lütfen girin.
– Я вам очень признателен.
Girin içeri lütfen.
Зоходите, пожалуйста.
Lütfen girin.
Прошу, входите.
Girin, lütfen.
Входите, пожалуйста.
Lütfen girin.
Входите.
Lütfen girin.
- Пожалуйста, заходите. - Дорогой доктор.
İçeri girin lütfen.
Входите, пожалуйста.
İçeri girin, lütfen.
Входите, пожалуйста.
Lütfen girin, sizi bekliyorduk.
Проходите, мы ждем вас.
Lütfen içeri girin.
- О, прошу вас, заходите.
Lütfen girin.
Пожалуйста, входите.
Lütfen evlerinize girin.
Расходитесь по домам.
Girin, lütfen.
Войдите.
Lütfen girin.
Ну да, конечно. Разумеется.
Girin, lütfen.
Входите, прошу вас.
Lütfen girin.
Проходите.
Doktor, lütfen içeri girin.
Доктор, прошу.
İçeri girin, lütfen.
Проходите, пожалуйста.
Lütfen içeri girin.
Заходите, прошу вас.
Lütfen, numaraları konsola girin...
Пожалуйста, выдайте числа на пульт...
Girin, lütfen.
Пожалуйста, входите.
Lütfen girin.
Пожалуйста, заходите.
Lütfen içeri girin.
Пожалуйста, проходите.
Lütfen içeri girin.
Прошу, входите.
- Lütfen, girin, Bay Balboa.
- Заходите, мистер Бальбоа.
Lütfen girin, uçak kalkıyor.
Мсьё, мы отправляемся.
Lütfen kamaranıza girin... ve bir sonraki emre kadar orada kalın.
Идите, пожалуйста, в свою каюту И оставайтесь там до нового приказа
Lütfen, girin.
- Пожалуйста, входите.
Girin, lütfen.
Пожалуйста, проходите.
Lütfen girin.
Проходите, пожалуйста.
İçeri girin, lütfen.
Но у него же усы.
Lütfen veriyi girin.
Введите данные.
Girin, lütfen.
Заходите, пожалуйста.
Evet, peder bey. İçeri girin, lütfen.
Да, Святой Отец, проходите.
- selam - lütfen içeri girin kabarmış gibi gözüküyorsun. ve bu ev!
- Привет. - Прошу, входите. Шикарно выглядишь.
Hayır, lütfen girin Doktor.
Нет, нет. Пожалуйста, входите, доктор.
Girin lütfen.
Входите, пожалуйста.
Lütfen girin.
Заходите, прошу вас.
Lütfen girin. Oturun.
Пожалуйста, входите.
Lütfen güvenlik doğrulamasını girin.
Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
Hayır, lütfen girin.
Нет, пожалуйста, входите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]