Girin lütfen traducir ruso
326 traducción paralela
- Girin lütfen!
- Входите!
Girin lütfen.
Заходите, пожалуйста.
İçeri girin lütfen.
Пожалуйста, входите.
- İçeri girin lütfen.
- Проходите.
İçeri girin lütfen, bayım.
Заходите, пожалуйста.
- İçeri girin lütfen, Bay Howard.
Прошу вас, входите, мистер Говард.
- Hayır, girin lütfen.
- Нет, нет. Заходите.
İçeri girin lütfen.
Проходите.
Girin lütfen. Evimize hoş geldiniz. Buyurun.
ƒобро пожаловать в дом. " аходите.
Bagaja girin lütfen
Залезьте в багажник, пожалуйста.
- Lütfen girin.
– Я вам очень признателен.
Girin içeri lütfen.
Зоходите, пожалуйста.
Lütfen girin.
Прошу, входите.
Girin, lütfen.
Входите, пожалуйста.
Lütfen girin.
Входите.
Lütfen girin.
- Пожалуйста, заходите. - Дорогой доктор.
İçeri girin lütfen.
Входите, пожалуйста.
İçeri girin, lütfen.
Входите, пожалуйста.
Lütfen girin, sizi bekliyorduk.
Проходите, мы ждем вас.
Lütfen içeri girin.
- О, прошу вас, заходите.
Lütfen girin.
Пожалуйста, входите.
Lütfen evlerinize girin.
Расходитесь по домам.
Girin, lütfen.
Войдите.
Lütfen girin.
Ну да, конечно. Разумеется.
Girin, lütfen.
Входите, прошу вас.
Lütfen girin.
Проходите.
Doktor, lütfen içeri girin.
Доктор, прошу.
İçeri girin, lütfen.
Проходите, пожалуйста.
Lütfen içeri girin.
Заходите, прошу вас.
Lütfen, numaraları konsola girin...
Пожалуйста, выдайте числа на пульт...
Girin, lütfen.
Пожалуйста, входите.
Lütfen girin.
Пожалуйста, заходите.
Lütfen içeri girin.
Пожалуйста, проходите.
Lütfen içeri girin.
Прошу, входите.
- Lütfen, girin, Bay Balboa.
- Заходите, мистер Бальбоа.
Lütfen girin, uçak kalkıyor.
Мсьё, мы отправляемся.
Lütfen kamaranıza girin... ve bir sonraki emre kadar orada kalın.
Идите, пожалуйста, в свою каюту И оставайтесь там до нового приказа
Lütfen, girin.
- Пожалуйста, входите.
Girin, lütfen.
Пожалуйста, проходите.
Lütfen girin.
Проходите, пожалуйста.
İçeri girin, lütfen.
Но у него же усы.
Lütfen veriyi girin.
Введите данные.
Girin, lütfen.
Заходите, пожалуйста.
Evet, peder bey. İçeri girin, lütfen.
Да, Святой Отец, проходите.
- selam - lütfen içeri girin kabarmış gibi gözüküyorsun. ve bu ev!
- Привет. - Прошу, входите. Шикарно выглядишь.
Hayır, lütfen girin Doktor.
Нет, нет. Пожалуйста, входите, доктор.
Girin lütfen.
Входите, пожалуйста.
Lütfen girin.
Заходите, прошу вас.
Lütfen girin. Oturun.
Пожалуйста, входите.
Lütfen güvenlik doğrulamasını girin.
Пожалуйста, пройдите проверку кода безопастности.
Hayır, lütfen girin.
Нет, пожалуйста, входите.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen ama 60
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98
lütfen buyrun 60
lütfen ama 60
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98