Her şey yolunda mı traducir ruso
5,354 traducción paralela
- Her şey yolunda mı?
- Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Все в порядке? - Я...
Her şey yolunda mı?
Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
С вами всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
Всё нормально?
Her şey yolunda mı, Elliot?
Всё хорошо, Эллиот?
Bayan LeMarchal. Her şey yolunda mı?
Мисс ЛеМаршал все хорошо?
Her şey yolunda mı?
Всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
Ты в порядке?
Her şey yolunda mı?
Эй. Всё в порядке?
- Her şey yolunda mı?
- Вы, ребята, в порядке?
Her şey yolunda mı?
Как дела?
Her şey yolunda mı, Stewart?
Привет, Стюарт.
Her şey yolunda mı? Yolculuk nasıldı?
Нормально добрался?
Her şey yolunda mı?
Я у диафрагмы. Пролин 6,0 и графт.
Evde her şey yolunda mı?
- Дома все хорошо?
Hanımefendi, her şey yolunda mı?
Мэм, у вас все хорошо?
Şef, her şey yolunda mı?
Шеф, все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Всё хорошо?
Her şey yolunda mı Bones?
Все в порядке, Кости?
- Her şey yolunda mı?
Все в порядке? Да, я...
- Her şey yolunda mı?
С тобой всё в порядке? Нет, не в порядке.
Her şey yolunda mı? Evet, tabii.
Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Все нормально?
Her şey yolunda mı Adrian?
Всё нормально, Эдриан?
- Tommy, her şey yolunda mı?
Томми? Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Вы не против?
Her şey yolunda mı? Beyinsel olarak falan.
У тебя всё в порядке, ну...
- Her şey yolunda mı?
- - Мм. Все в порядке?
Heather, her şey yolunda mı?
Хизер, все в порядке?
- Her şey yolunda mı?
- Все хорошо?
- Lan! - Her şey yolunda mı memur bey?
Всё в порядке, офицер?
- Her şey yolunda mı?
Всё нормально?
Ee, her şey yolunda mı?
Все в порядке?
- Her şey yolunda mı?
- Всё в порядке?
Bir düşme sesi duydum, her şey yolunda mı?
Я слышал грохот. Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
все в порядке?
- Her şey yolunda mı Bay Bishop?
Всё в порядке, мистер Бишоп?
- Her şey yolunda mı efendim?
Все в порядке, сэр?
Her şey yolunda mı sormak istedim.
Я только хотела спросить, всё ли в порядке.
- Evet, her şey yolunda mı?
Да, всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
¬ сЄ в пор € дке?
- Her şey yolunda mı?
Всё в порядке?
Her şey yolunda mı Nick?
Ник, у вас всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
Все хорошо?
Her şey yolunda mı?
– Все хорошо?
Her şey yolunda, tatlım.
Ничего страшного, милая.
Her şey yolunda mı burada?
У вас всё хорошо?
- Her şey yolunda mı?
Можешь... — Все в порядке? — Да.
Her şey yolunda giderse, günün sonunda şirkete sahip olmuş olacağım.
Если всё пройдёт хорошо, к концу дня компания станет моей.
Her şey yolunda tamam mı?
Ничего плохого, понятно?
her şey yolunda 1390
her şeyin bir zamanı var 23
her şey bitti 278
her şey için teşekkürler 136
her şey iyi olacak 102
her şey için teşekkür ederim 55
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyin bir zamanı var 23
her şey bitti 278
her şey için teşekkürler 136
her şey iyi olacak 102
her şey için teşekkür ederim 55
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şey olabilir 82
her şey 525
her şey yoluna girecek 538
her şeye rağmen 118
her şeyi mahvettin 39
her şey tamam 134
her şey için 64
her şeyi aldın mı 25
her şeyden önce 180
her şeyi 506
her şey 525
her şey yoluna girecek 538
her şeye rağmen 118
her şeyi mahvettin 39
her şey tamam 134
her şey için 64
her şeyi aldın mı 25
her şeyden önce 180
her şeyi 506