Iyi görünüyor muyum traducir ruso
82 traducción paralela
Şimdi daha iyi görünüyor muyum?
Теперь я выгляжу лучше?
- Şimdi iyi görünüyor muyum?
- Ну как, я нормально выгляжу?
- Sence iyi görünüyor muyum?
- Ты вправду думаешь я выгляжу хорошо?
Iyi görünüyor muyum?
Нормально?
- Sence iyi görünüyor muyum?
- а по-твоему, я круто выгляжу?
Cidden, iyi görünüyor muyum? Biraz gerginim. Oh evet!
Я хорошо выгляжу?
- Spencer, iyi görünüyor muyum?
Я хорошо выгляжу? Да, мило.
- Oradan iyi görünüyor muyum, Alan?
- Справа свободно, Алан?
Ben iyi görünüyor muyum?
Встречаешься в Эми?
iyi görünüyor muyum?
Как я выгляжу?
Gerçekten iyi görünüyor muyum?
Я правда хорошо выгляжу?
- Ben iyi görünüyor muyum peki?
Я хорошо выгляжу?
- İyi görünüyor muyum?
Как я выгляжу?
- İyi görünüyor muyum John?
- Я хорошо выгляжу, Джон?
- İyi görünüyor muyum?
- Великий Князь!
İyi görünüyor muyum?
Я нормально выгляжу?
- İyi görünüyor muyum?
Как я выгляжу? Мило, а что?
- İyi görünüyor muyum?
- Да. - Прилично выгляжу? - Да.
- İyi görünüyor muyum?
- Как я выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
Как я выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
Я выгляжу нормально?
- İyi görünüyor muyum?
- Фредди, ты в порядке?
- İyi görünüyor muyum?
- Тебе это кажется нормальным?
İyi görünüyor muyum?
Ну как, хорошо я выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
Я выгляжу окей?
Gözlerimi daralmış hissediyorum. İyi görünüyor muyum?
Похоже, что мои глаза сжимаются, я нормально выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
- Я нормально выгляжу? - "Нормально" - понятие относительное.
Nasıl görünüyorum? İyi bir pompacı gibi görünüyor muyum?
ѕохож € на насто € щего заправщика, а?
İyi görünüyor muyum?
А похоже на то, что я в порядке?
İyi görünüyor muyum?
Но чувствуешь себя хорошо.
- İyi görünüyor muyum?
- Так нормально?
İyi görünüyor muyum?
Красивый?
- İyi görünüyor muyum?
- Мы в порядке?
- İyi görünüyor muyum?
- Я нормально выгляжу?
- İyi görünüyor muyum?
- А по мне не видно?
İyi görünüyor muyum?
- Ну, я просто подумал, что наши с тобой отношения помогут отвлечь его внимание.
İyi görünüyor muyum?
Ну, как я?
İyi gibi görünüyor muyum?
Я что, выгляжу здоровым?
İyi - İyi görünüyor muyum?
Как... как я выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
Я хорошо выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
- А что, похоже?
- İyi görünüyor muyum?
Я нормально выгляжу?
İyi biri gibi görünüyor muyum?
Я похож на хорошего человека?
İyi görünüyor muyum?
Прическа не испортилась?
Wow! İyi görünüyor muyum?
Как я выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
Я нормально выгляжу.
- İyi görünüyor muyum?
- Я хорошо выгляжу?
İyi görünüyor muyum?
- Хорошо?
İyi görünüyor muyum?
А я хорошо выгляжу?
- İyi görünüyor muyum?
Я хорошо выгляжу? Да.
İyi görünüyor muyum?
- Это я-то в норме?
iyi görünüyorsun 462
iyi görünüyorsunuz 44
iyi görünüyor 268
iyi görünüyordu 18
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi görünüyorsunuz 44
iyi görünüyor 268
iyi görünüyordu 18
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi günler efendim 95
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geldi 39
iyi günler hanımefendi 25
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi günler efendim 95
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geldi 39