Izle şimdi traducir ruso
218 traducción paralela
Pekâlâ, cimri şey, ustayı izle şimdi.
Хорошо, скряга, смотри как работает мастер.
- İyi izle şimdi. Afedersiniz.
Простите.
" Şimdi beni iyi izle.
" Теперь наблюдай за мной внимательно.
Şimdi beni izle.
Я использую пример номер 1.
- Şimdi, dikkatle izle.
- Смотрите очень внимательно.
İzle şimdi.
Следи за мной.
Şimdi beni dikkatle izle, Bu deli tam bir pislik!
- Я хочу, чтобы вы взяли живым этого Потрошителя... ( на английском игра слов "chopinator" от слов chop - резать и terminator - уничтожитель ( прим.пер ) )
- Şimdi puan yapışını izle.
- Смотри, как он выиграет.
Şimdi tarihteki en büyük patlamayı gerçekleştireceğim! İzle!
Я сейчас тут устрою самый большой взрыв в мире!
Şimdi sen, Pietro, beni dikkatle izle.
Да, да! Теперь, Пьетро, смотри внимательно.
Şimdi izle, Julien.
Здорово повеселимся, Жюльен.
Şimdi dikkatlice izle.
Смотри внимательно!
Şimdi beni izle.
Посмотрите на меня.
Tamam, şimdi. Bunu izle.
Хорошо, теперь, смотри.
Şimdi şunu izle.
А теперь смотри!
İzle şimdi...
Теперь следи...
Şimdi, izle bir bak.
Смотри сейчас JD пойдет и сделает главное.
Şimdi izle.
Смотри!
Şimdi beni izle.
Следите за мной.
İzle şimdi.
Вот, смотри.
İzle şimdi.
Смотри!
Şimdi şapkanı tut, ve şunları izle.
А теперь держите ваши шляпы и не растеряйте драгоценности.
Şimdi dikkatle izle.
Велосипедный замок.
Şimdi izle.
Смотрите сюда.
Şimdi, sihiri izle.
А теперь, наблюдай за магией.
Şimdi izle Doris.
Смотри, Дорис.
Şimdi izle ve öğren.
Теперь смотрите и учитесь!
Izle simdi.
Посмотри на это.
- İzle şimdi.
- И смотри.
Daha çok... İzle şimdi.
Скорее, дай-ка я...
Biraz kendine güvenmen yeterli. Şimdi beni izle.
Тебе просто нужно немного уверенности в себе.
- Şimdi, daha iyi izle!
- Смотри в оба!
İzle şimdi, aşağı bak.
Ладно, смотри. Я смотрю вниз.
Şimdi beni izle ve arkada kalma.
Иди зa мнoй и нe oтcтaвaй.
Şimdi bunu izle.
Теперь смотрите.
Görünen o ki Mike Piazza az evvel skor yaptı. Şimdi şunu izle.
Майк Пьяцца отбил-таки наконец мяч! " Мало?
Şimdi o zayıf kıçının üstüne oturup Jake'ye nasıl oyun kaybedildiğini öğretmemi izle.
Ладно, опусти свою костлявую задницу на стул и смотри, как я научу Джейка как играть в пул!
İzle şimdi.
Теперь смотри.
Şimdi filmi izle, iyi film.
Это, правда, того стоит.
Şimdi üstadı izle.
Делай как я.
- Simdi sunu izle.
- Да ну вас!
Tamam. Şaka yapmıyordu. Şimdi kapa çeneni ve beni izle.
Ладно, он не шутил, теперь заткнись и следуй за мной.
Şimdi burayı çok iyi izle.
Так. А теперь смотрите очень внимательно.
şimdi onu izle.
Так что, вы теперь поосторожнее.
- İzle şimdi. Pekâlâ.
- Смотри, хорошо.
İzle şimdi.
- смотри сюда. - Оу!
İzle şimdi.
Смотри.
Şimdi kıçını tekmeleyeceğim. İzle.
Да я твоей задницей сейчас пол вытру.
Tamam, şimdi beni izle ve ne yaparsam aynısını yap.
Хорошо, смотри и повторяй за мной.
Şimdi, dikkat bunu yapmalısın Sharon izle!
А теперь, Шэрон, вы должны сделать так, смотрите!
Mükemmel. Şimdi iyi izle.
Замечательно.
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31